Все бы ладно и все бы ничего,
Да с замком никак не сладить.
Нынче в ночь на кулички раз в году
Отправлялись поезда.
Только дверь кто-то запер и ушел
Втихомолку, на ночь глядя.
На ночь глядя, такие вот дела -
И не деться никуда!
Так возьми досконально изложи
На бумажной четвертушке -
С чем в ладу, с чем немного не в ладу,
Чем допек утробный вой.
Помнишь, в прошлом столетии писал
Александр Сергеич Пушкин
Про такую забавную игру -
Бой Руслана с Головой.
А тому, кто родился с головой,
Нет ни праздников, ни буден.
Щиплет Гамлет ромашку - "быть, не быть?" -
Тоже вроде бы учен.
Со своими, не с чьими ж там нибудь
Головами бьются люди;
Бьются насмерть, а если и на жизнь -
На какую, дело в чем!
Встань в рассвет - в санитарные часы
Свежевыскобленных улиц,
Помолись, вместо "Господи, спаси",
Повторяя: "Черта с два!"
Может, там, у аптеки за углом,
Жизнь тебя и караулит,
А что дверь кто-то запер и ушел,
Так на то ж и голова!
Everything would be alright and everything would be nothing
Yes, the castle does not work.
Tonight on pies once a year
Trains departed.
Someone just locked the door and left
Secretly, looking at night.
Looking at night, these are the things -
And do not get anywhere!
So take it down
On a paper quarter -
What’s in harmony with what’s a little out of tune
What dopek uterine howl.
Remember last century wrote
Alexander Sergeevich Pushkin
About such a funny game -
Ruslan's fight with the Head.
And to the one who was born with a head,
There are no holidays or weekdays.
Hamlet pinch daisy - "to be, not to be?" -
It seems to be a scientist too.
With yours, not with anyone
Heads are beating people;
Fight to death, and if for life -
What, the thing is!
Get up at dawn - in the sanitary clock
Freshly groomed streets
Pray instead of "Lord save"
Repeating: "A hell with two!"
Maybe there, at the pharmacy around the corner,
Life guards you
And that someone locked the door and left,
So that's the head!