Я скачу, но я скачу иначе, -
По камням, по лужам, по росе.
Бег мой назван иноходью - значит:
По-другому, то есть - не как все.
Мне набили раны на спине,
Я дрожу боками у воды.
Я согласен бегать в табуне -
Но не под седлом и без узды!
Мне сегодня предстоит бороться, -
Скачки! - я сегодня фаворит.
Знаю, ставят все на иноходца, -
Но не я - жокей на мне хрипит!
Он вонзает шпоры в ребра мне,
Зубоскалят первые ряды...
Я согласен бегать в табуне,
Но не под седлом и без узды!
Нет, не будут золотыми горы -
Я последним цель пересеку:
Я ему припомню эти шпоры -
Засбою, отстану на скаку!..
Колокол! Жокей мой "на коне" -
Он смеется в предвкушенье мзды.
Ох, как я бы бегал в табуне, -
Но не под седлом и без узды!
Что со мной, что делаю, как смею -
Потакаю своему врагу!
Я собою просто не владею -
Я прийти не первым не могу!
Что же делать? Остается мне -
Вышвырнуть жокея моего
И бежать, как будто в табуне, -
Под седлом, в узде, но - без него!
Я пришел, а он в хвосте плетется -
По камням, по лужам, по росе...
Я впервые не был иноходцем -
Я стремился выиграть, как все!
I will jump, but I will jump differently, -
By stones, by puddles, by dew.
My run is called amble - means:
In a different way, that is - not like everyone else.
I got wounds on my back
I tremble sideways by the water.
I agree to run in the herd -
But not under the saddle and without reins!
I have to fight today, -
Horse racing! - I'm a favorite today.
I know, they put everything on a pacer, -
But not me - the jockey wheezes on me!
He sticks spurs in my ribs
Coggling the front rows ...
I agree to run in the herd
But not under the saddle and without reins!
No, mountains will not be golden -
I will cross the last target:
I remember him these spurs -
Stagnation, leave me alone for a ride! ..
Bell! My jockey "on horseback" -
He laughs in anticipation of the bribe.
Oh, how I would run in a herd, -
But not under the saddle and without reins!
What with me, what I do, how I dare -
Indulge your enemy!
I just don’t own myself -
I can’t come not the first!
What to do? It remains to me -
Throw out my jockey
And run, as if in a herd, -
Under the saddle, in check, but - without him!
I came, and he weaves in the tail -
By stones, by puddles, by dew ...
For the first time I was not a pacer -
I tried to win, like everyone else!