Жил-был добрый дурачина-простофиля.
Куда только его черти не носили!
И однажды, как назло,
повезло —
И совсем в чужое царство занесло.
Слёзы градом — так и надо
простофиле:
Не усаживайся задом
на кобыле.
Ду-ра-чи-на!
Посреди большого поля — глядь — три стула,
Дурачину в область печени кольнуло.
Сверху — надпись: "Для гостей",
"Для князей",
А на третьем — "Стул для царских кровей".
Вот на первый стул уселся
простофиля,
Потому что он от горя
обессилел,
Ду-ра-чи-на!
Только к стулу примостился дурачина —
Сразу слуги принесли хмельные вина,
Дурачина ощутил
много сил —
Элегантно ел, кутил и шутил.
Ощутив себя в такой
бурной силе,
Взлез на стул для князей
простофиля.
Ду-ра-чи-на!
И сейчас же бывший добрый дурачина
Ощутил, что он ответственный мужчина,
Стал советы отдавать,
крикнул рать
И почти уже решил воевать.
Ощутив себя в такой
буйной силе,
Взлез на стул для королей
простофиля.
Ду-ра-чи-на!
Сразу руки потянулися к печати,
Сразу топать стал ногами и кричати:
"Будь ты князь, будь ты хоть
сам Господь —
Вот возьму и прикажу запороть!"
Если б люди в сей момент
рядом были —
Не сказали б комплимент
простофиле,
Ду-ра-чи-не!
Но был добрый этот самый простофиля —
Захотел издать Указ про изобилье...
Только стул подобных дел
не терпел:
Как тряхнёт — и, ясно, тот не усидел...
И очнулся добрый малый
простофиля
У себя на сеновале,
в чём родили.
Ду-ра-чи-на!
There was a good fool-durand.
Where only his devils did not wear!
And one day, as disclosed,
lucky -
And at all in someone else's kingdom brought.
Tears hail - it is necessary
Singing:
Do not sit back
On the mare.
Du Ra-Chi-on!
In the middle of a large field - look - three chairs,
Fool in the field of the liver colonulo.
From above - the inscription: "for guests",
"For princes",
And on the third - "chair for royal blood."
Here at the first chair sat down
dummy
Because he is from grief
exhausted
Du Ra-Chi-on!
Only to the chair the stained -
Immediately the servant brought chopped wines,
Durachina felt
a lot of strength -
Elegantly ate, Kutil and joked.
Feeling himself in such
Stormy
Half to a chair for princes
Strong.
Du Ra-Chi-on!
And now there is a good good durachin
He felt that he was a responsible man
Became the advice to give,
shouted Rat
And almost already decided to fight.
Feeling himself in such
violent strength
Higured a chair for kings
Strong.
Du Ra-Chi-on!
Immediately the hands stretched to print,
Immediately stupid became legs and scream:
"Be a prince, whether you at least
Lord himself -
Here I will take and order to lock! "
If people are at this moment
Nearby were -
Did not say b compliment
fidget
Du-ra-chi-not!
But was good this simplest -
I wanted to publish a decree about abundance ...
Only a chair of such cases
did not tolerate:
As shakes - and, clearly, he did not come ...
And woken a kind small
SAPER
At himself in a haymaker
What gave birth to.
Du Ra-Chi-on!