На реке ль, на озере -
Работал на бульдозере,
Весь в комбинезоне и в пыли,-
Вкалывал я до зари,
Считал, что черви - козыри,
Из грунта выколачивал рубли.
Не судьба меня манила,
И не золотая жила,-
А широкая моя кость
И природная моя злость.
Мне ты не подставь щеки:
Не ангелы мы - сплавщики,-
Недоступны заповеди нам...
Будь ты хоть сам бог-аллах,
Зато я знаю толк в стволах
И весело хожу по штабелям.
Не судьба меня манила,
И не золотая жила,-
А широкая моя кость
И природная моя злость.
On the river l, on the lake -
Worked on a bulldozer
All in overalls and dust, -
I worked hard until dawn
I believed that worms are trump cards,
He knocked out rubles from the ground.
It was not fate that beckoned me
And not a gold mine, -
And my wide bone
And my natural anger.
Don't turn your cheek to me:
We are not angels - rafters, -
Commandments are inaccessible to us ...
Even if you are God-Allah himself,
But I know a lot about trunks
And I walk around the stacks cheerfully.
It was not fate that beckoned me
And not a gold mine, -
And my wide bone
And my natural anger.