танець - це приправа
Тихо ступнями стаєш на крихке скло,
тихо плачеш ти, употай від всіх.
Людям скажеш, що нічого у вас не було
й ударить у серце чийсь зрадливий сміх.
Але поки танцюй, кружляй несамовито,
здіймайся вверх і падай сміючись.
Кохання твоє, ще покищо не вбито,
сказала доля, життям, все, граючить.
Нехай всі рухи будуть рвані,
нехай в думках наступить параліч,
а ти, цей танець, присвяти коханій,
з якою по житті, ти йшов пліч-о-пліч.
Останні ноти вже звучать сьогодні,
і ти безсили, падаєш на стіл.
Вона не бачила, як ти на передодні
очима їй сказати щось хотів.
Задиханий і загнаний звірюка,
в очах твоїх видніється лиш біль.
Кохання не взаємне - то є мука,
а танець - це приправа, просто сіль.
Танец это приправа
Тихо ходит, чтобы стать хрупким стеклом,
Молча плачу тебе, я буду держать со всеми.
Люди говорят, что у тебя было ничего
И шок в сердце чьего-то предательского смеха.
Но во время танцев, кружевия не неподвижно,
Создать и падать смеяться.
Ваша любовь еще не была убита,
Сказала судьба, жизнь, все, играя.
Пусть все движения будут разорваны,
Может прийти паралич в мыслях,
А ты, этот танец, чтобы посвятить свое возлюбленное,
С чем в жизни ты гулял бок о бок.
Последние заметки уже звучат сегодня,
И вы бессильны, падают на стол.
Она не видела тебя в Experday
С ней сказать, что-то хотелось сказать.
Удушья и ведомая кора,
В глазах твоего есть боль.
Любовь не взаимна - это мука,
И танец - это приправа, просто соль.