• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Воля - кумушки голубушки мои

    Просмотров: 57
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Воля - кумушки голубушки мои, а также перевод, видео и клип.

    Фольклорный ансамбль "Воля"
    Художественный руководитель "Воли" Галина Яковлевна Сысоева.
    Создан в 1989 голу при факультете музыкальной фольклористики Воронежского государственного института искусств. В его репертуаре - песни юга России всех жанров, воссоздаваемые аутентично, с сохранением региональных диалектных признаков и особенностей бытования. Выступая в подлинных костюмах, имеющих музейную ценность, участники Ансамбля воспроизводят при пении некоторые обрядовые действа и игры. Преобладающим является исконно народное звучание а'капелла, но в соответствии с традицией нередко используются гармошки, жалейки и другие русские инструменты.
    По подбору голосов и характеру их использования представляемый коллектив соответсвует бытующим в южнорусских областях чисто народным "поющим избам" и "крестьянским артелям". Это проявляется, в частности, в рассечении голосов на нижнегрудной и верхнеголовной регистры и сохранении их тесситуры при исполнении конкретной песни. Отсюда сравнительно небольшой диапазон каждой партии (исключения редки) с преимущественным использованием природного "среднего" тона певцов, выявляемого и в разговорной речи. Регионально характерным является также звучание в одном регистре женских и мужских голосов, яркая эмоциональность исполнения, тембрально насыщенное зычное звучание, изощренно сложное гетерофонное сплетение мелодических линий.

    Ой, кумушки-голубушки мои,
    Сёстрицы Поранюшки.
    О-о-й и лююли лююлиля ой ли ле алилёли.
    Сёстрицы Поранюшки.
    Вы придите, посидите у мене,
    О-о-й и лююли лююлиля ой ли ле алилёли.
    Вы придите, посидите у мене,
    Подумайте, побалакайте.
    О-о-й и лююли лююлиля ой ли ле алилёли.
    Подумайте, побалакайте,
    Про моё горе-несчастьице.
    О-о-й и лююли лююлиля ой ли ле алилёли.
    Про моё горе-несчастьице,
    Мое горе-гореваньице.
    О-о-й и лююли лююлиля ой ли ле алилёли.
    Налетал буен ветер по дубам,
    Широки мои ворота растворял.
    О-о-й и лююли лююлиля ой ли ле алилёли.
    Широки мои ворота растворял,
    Подворотня не подкольчата была.
    О-о-й и лююли лююлиля ой ли ле алилёли.
    Подворотня не подкольчата была,
    Сера утица с двора сошла.
    О-о-й и лююли лююлиля ой ли ле алилёли.

    Folklore ensemble "Volia"
    Artistic director of "Volia" Galina Yakovlevna Sysoeva.
    Created in 1989 at the faculty of musical folklore of the Voronezh State Institute of Arts. His repertoire includes songs from the south of Russia of all genres, recreated authentically, with the preservation of regional dialect features and peculiarities of existence. Performing in original costumes of museum value, the members of the Ensemble reproduce some ritual acts and games while singing. The primordial folk sound of a'capella is predominant, but in accordance with tradition, accordions, zhaleiki and other Russian instruments are often used.
    In terms of the selection of voices and the nature of their use, the presented collective corresponds to the purely national "singing huts" and "peasant artels" that exist in the southern Russian regions. This is manifested, in particular, in the dissection of voices into the lower chest and upper head registers and the preservation of their tessitura when a particular song is performed. Hence the relatively small range of each part (exceptions are rare) with the predominant use of the natural "middle" tone of the singers, which is also revealed in colloquial speech. Regionally characteristic is also the sounding in the same register of female and male voices, the bright emotionality of the performance, the timbre-rich lingual sound, the sophisticatedly complex heterophonic interweaving of melodic lines.

    Oh, my dear godmothers,
    Sisters Poranyushki.
    Oh-oh-oh and lyuyuli lyyulilya oh li le alileli.
    Sisters of Poranyushka.
    You come, sit with me,
    Oh-oh-oh and lyyuli lyyulilya oh whether le alileli.
    You come, sit with me,
    Think, pamper.
    Oh-oh-oh and lyuyuli lyyulilya oh li le alileli.
    Think, pamper,
    About my grief-misfortune.
    Oh-oh-oh and lyuyuli lyyulilya oh li le alileli.
    About my grief-misfortune
    My grief-grief.
    Oh-oh-oh and lyuyuli lyyulilya oh li le alileli.
    A stormy wind flew over the oak trees,
    Opened my gates wide.
    Oh-oh-oh and lyyuli lyyulilya oh whether le alileli.
    Opened my gates wide
    The gateway was not connected.
    Oh-oh-oh and lyuyuli lyyulilya oh li le alileli.
    The gateway was not connected,
    The sulfur duck left the yard.
    Oh-oh-oh and lyyuli lyyulilya oh whether le alileli.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет