Вот возьму и повешусь,
И меня закопают,
И десять товарищей, сидя в пивной,
Кружками вдарят, прощаясь со мной.
© Геннадий Шпаликов (поэт, кинорежиссёр, киносценарист)
* * *
Никогда не думал, что такая
Может быть тоска на белом свете.
К. Симонов
Солнце бьет из всех расщелин,
Прерывая грустный рассказ
О том, что в середине недели
Вдруг приходит тоска.
Распускаешь невольно нюни,
Настроение нечем крыть,
Очень понятны строчки Бунина,
Что в этом случае нужно пить.
Но насчет водки, поймите,
Я совершеннейший нелюбитель.
Еще, как на горе, весенние месяцы,
В крови обязательное брожение.
А что если взять и... повеситься,
Так, под настроение.
Или, вспомнив девчонку в столице,
Веселые искры глаз
Согласно весне и апрелю влюбиться
В нее второй раз?
Плохо одному в зимнюю стужу,
До омерзения скучно в расплавленный зной,
Но, оказалось, гораздо хуже
Бывает тоска весной.
5 апреля 1955
/он же/
*Геннадий Шпаликов повесился в возрасте 37 лет
I'll take it and hurt,
And they bury me,
And ten comrades sitting in beer,
Circles are depressing, saying goodbye to me.
© Gennady Shpalikov (poet, film director, kinostenerist)
* * *
Never thought such
Maybe longing on white light.
K. Simonov
The sun beats from all clefts,
Interrupting sad story
That in the middle of the week
Suddenly he comes to longing.
Dissolve the unwitting nurse,
The mood is nothing to cover
A lot of riot lines are very clear,
That in this case you need to drink.
But about vodka, understand,
I am the most advanced disorder.
Still like on the mountain, the spring months,
In the blood mandatory fermentation.
And what if you take and ... hang,
So, for the mood.
Or, remembering the girl in the capital,
Cheerful sparks of the eye
According to spring and april fall in love
In it for the second time?
Poorly alone in winter stru
Before the disgust is bored in the molten heat,
But it turned out, much worse
It happens in spring.
April 5, 1955.
/ He /
* Gennady Shpalikov hanged himself at the age of 37