Луна этой ночью превратится в ослицу
И станет поить молоком юный сон
И твои небылицы,
Чтобы утром ты вспомнил, как был моряком
И как с тобой мы ходили под парусом...
Спи, мой маленький Андерсен...
И как с тобой мы ходили под парусом,
Спи, мой маленький.
В этом нет ни горя, ни радости,
Просто выспаться и отпустить
Ту усталость, что летом терзает всегда
Просто выспаться и отпустить.
Луна этой ночью превратится в ослицу
И станет парить молоком юный сон
И твои небылицы,
Чтобы утром ты вспомнил, как был моряком
И как с тобой мы ходили под парусом...
Спи, мой маленький Андерсен...
И как с тобой мы ходили под парусом,
Спи, мой маленький...
The moon will turn into a donkey tonight
And milk will begin to feed a young dream
And your fables
So that in the morning you remember how you were a sailor
And how we sailed with you ...
Sleep, my little Andersen ...
And how we sailed with you
Sleep, my little one.
There is no sorrow, no joy
Just get enough sleep and let go
The fatigue that always torments in the summer
Just get enough sleep and let go.
The moon will turn into a donkey tonight
And the young dream will soar with milk
And your fables
So that in the morning you remember how you were a sailor
And how we sailed with you ...
Sleep, my little Andersen ...
And how we sailed with you
Sleep my little ...