Гибель Волколаков
Белые войны у лесных ворот.
Князь "святой" Владимир в бой полки ведет.
Мерзкую травлю затевает он:
Каждый неверный будет истреблен.
"Нет врагам пощады. Нет, вам говорю!
Зря не поклонились новому царю.
Навострите копья, мой приказ такой:
Отловить неверных, шкуры с них долой!"
Дико завоет гордый Волколак:
Верную гибель чувствует вожак,
Но не сдадутся Рода сыновья.
Вздрогнет от боли мать сыра земля.
Тишину лесную режет звон клинков,
Падают на землю головы врагов.
Знают Волколаки - смерть уже близка,
Но не примут братья веру чужака.
Славит князь победу именем Христа,
Но душа "святого" уж давно пуста.
Но души Волколаков силу обретут,
С новою войною в Дом к нему войдут.
Не забудет ворог остроты клинков,
Не забудет ярость бешеных волков.
Хоть "святой" Владимир пролил волчью кровь,
Но Седые Братья возвратятся вновь.
The death of Volkolakov
White wars at the forest gate.
Prince "saint" Vladimir leads the battle regiments.
He starts vile persecution:
Every infidel will be destroyed.
"There is no mercy for the enemies. No, I tell you!
In vain did not bow to the new king.
Sharpen your spears, my order is this:
Catch the infidels, skins off them! "
The proud Volkolak will conquer wildly:
The leader feels certain death
But the Sons will not surrender.
The mother of the earth will tremble in pain.
The silence of the forest is cut by the clink of blades,
Heads of enemies fall to the ground.
They know Volkolaki - death is near,
But the brothers will not accept the faith of a stranger.
The prince glorifies victory in the name of Christ,
But the soul of the "saint" has long been empty.
But the souls of Volkolakov will gain strength,
With a new war, they will enter his house.
Do not forget the hell of sharpness of blades,
Do not forget the fury of rabid wolves.
Although the "saint" Vladimir shed wolf blood,
But the Gray Brothers will return again.