• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни CHELENTANO - VITE

    Просмотров: 10
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни CHELENTANO - VITE, а также перевод, видео и клип.

    Mi affascina il mistero delle vite che si dipanano lungo la scacchiera di giorni e strade, foto scolorite memoria di vent'anni di una sera
    mi conivolge l'eterno gocciolare del tempo sopra il viso di un passante e il chiedermi se nei suoi tratti appare l'insulto di una morte o di un amante, il mondo visto con gli occhi asfaltati rincorrendo il balletto delle ore noi che sappiamo dove siamo nati ma non sapremo mai dove si muore.
    mi piace rovistare nei ricordi di altre persone, inverni o primavere per perdere o trovare dei raccordi nell'apparente caos di un rigattiere: quadri per cui qualcuno e stato in posa, un canocchiale che ha guardato un punto, un mappamondo, due bijou, una rosa, ciarpame un tempo bello e ora consunto. oggetti che qualcuno ha forse amato ora giaccion li, senza padrone, senza funzione, senza storia o stato, nell'intreccio di caso o di ragione.
    e la mia vita cade in altre vite ed io mi sento solamente un punto lungo la retta lucida di un meccanismo immobile e presunto, tu sei quelli che son venuti prima che in parte hai conosciuto, e quelli dopo che non conoscerai, come una rima vibrante e bella, pero senza scopo, non saprai e non sai, questo dolore che vagli fra le maglie di un tuo cribro svanisce un po' nel contemplare un fiore si scorda fra le pagine di un libro

    perche non si fa a meno di altre vite anche rubate a pagine che sfogli oziosamente e ambiguo le hai assorbite da fantasmi inventati che tu spogli rivestendoti in loro piano piano come se ti scoprissi in uno specchio l'uomo a dublino, o l'ultimo mohicano, chi ai 25 si sentiva vecchio. perche la nostra e sufficiente appena ne mescoliamo inconsciamente il senso: siamo gli attori ingenui su una scena di un palcoscenico misterioso e immenso.

    Меня очаровывает загадка жизней,
    Которые решаются на шахматной доске
    Дней и дорог, выцветших фотографий,
    Воспоминаний одного вечера в 20 лет.

    Меня вовлекает вечное течение
    Времени на лице прохожего,
    И я спрашиваю себя, появляется ли на его чертах
    Обида смерти или любимого человека.

    Увидев мир застывшими глазами,
    Догоняем балет часов
    Мы, которые знаем, где родились,
    Но не узнаем никогда, где умрем.

    Мне нравится копаться в воспоминаниях
    Других людей, зим или весен,
    Чтобы потерять или найти связи
    В видимом беспорядке старьевщика:

    Картины, для которых кто-то принял позу,
    Бинокль, который посмотрел в одну точку,
    Карта мира, два украшения, одна роза -
    Хлам, когда-то красивый, а теперь изношенный,

    Предметы, которые кто-то, возможно, любил,
    Куртка, теперь уже без хозяина,
    Без действия, истории или состояния,
    В интриге случая или разума.

    И моя жизнь падает в другие жизни,
    И я себя чувствую только точкой
    На бесконечной блестящей прямой
    Неподвижного и предполагаемого механизма.

    Ты - те, кто пришли раньше,
    Которых ты частично узнал, и те, кто потом,
    Которых не узнаешь, как рифму,
    Дрожащую и красивую, но без цели,

    Ты не знаешь и не узнаешь этой боли,
    Которую просеиваешь через отверстия своего сита,
    Она немного проходит, когда смотришь на цветок,
    Забывается между страницами книги.

    Потому что нельзя обойтись без других жизней,
    Даже украв на страницах, которые перелистываешь,
    Праздно и двойственно ты их впитываешь
    С придуманными призраками, которых ты раздеваешь,

    Переодеваясь в них потихоньку,
    Как будто ты оказался в зеркале -
    Клонированный человек или последний могикан,
    Который в 25 лет чувствовал себя старым.

    Потому что нашей жизни едва достаточно,
    Мы бессознательно смешиваем смысл,
    Мы - наивные актеры на сцене
    В сцене таинственной и бесконечной.

    (перевод Виктории Терещенко)

    I am fascinated by the mystery of the lives that unfold along the chessboard of days and streets, faded photo memory of twenty years of one evening
    I conivolge the eternal drip of time on the face of a passer-by and wonder if his features appear the insult of a death or a lover, the world seen through the eyes asphalt running after the ballet of hours that we know where we are born but we will never know where you die.
    I like to rummage in the memories of other people, winter or spring to lose or find the connections in the apparent chaos of a junk shop: paintings that someone was posing, a telescope that looked at one point, a globe, two bijou, a pink, junk once beautiful and now worn. objects that someone has perhaps loved now they lie there, no master, no function, no history or state, the interweaving of the case or reason.
    and my life falls into other lives and I feel only a point along the line of a glossy property and presumed mechanism, you are the ones who came before you in the know and those who do not know after, like a rhyme vibrant and beautiful, but without purpose, you will not know and do not know, this pain that screens between the meshes of your cribro fades a bit 'in contemplating a flower is forgotten in the pages of a book

    please do less than other lives also stolen from pages that you browse idly and have absorbed the ambiguous ghosts invented by you in their bare rivestendoti slowly as if you found out in a mirror man in Dublin, or the last Mohican , who at 25 he felt old. because our sufficient and just mix it unconsciously sense: we are naive actors on a scene of a mysterious and immense stage.

    Меня очаровывает загадка жизней,
    Которые решаются на шахматной доске
    Дней и дорог, выцветших фотографий,
    Воспоминаний одного вечера в 20 лет.

    Меня вовлекает вечное течение
    Времени на лице прохожего,
    И я спрашиваю себя, появляется ли на его чертах
    Обида смерти или любимого человека.

    Увидев мир застывшими глазами,
    Догоняем балет часов
    Мы, которые знаем, где родились,
    Но не узнаем никогда, где умрем.

    Мне нравится копаться в воспоминаниях
    Других людей, зим или весен,
    Чтобы потерять или найти связи
    В видимом беспорядке старьевщика:

    Картины, для которых кто-то принял позу,
    Бинокль, который посмотрел в одну точку,
    Карта мира, два украшения, одна роза -
    Хлам, когда-то красивый, а теперь изношенный,

    Предметы, которые кто-то, возможно, любил,
    Куртка, теперь уже без хозяина,
    Без действия, истории или состояния,
    В интриге случая или разума.

    И моя жизнь падает в другие жизни,
    И я себя чувствую только точкой
    На бесконечной блестящей прямой
    Неподвижного и предполагаемого механизма.

    Ты - те, кто пришли раньше,
    Которых ты частично узнал, и те, кто потом,
    Которых не узнаешь, как рифму,
    Дрожащую и красивую, но без цели,

    Ты не знаешь и не узнаешь этой боли,
    Которую просеиваешь через отверстия своего сита,
    Она немного проходит, когда смотришь на цветок,
    Забывается между страницами книги.

    Потому что нельзя обойтись без других жизней,
    Даже украв на страницах, которые перелистываешь,
    Праздно и двойственно ты их впитываешь
    С придуманными призраками, которых ты раздеваешь,

    Переодеваясь в них потихоньку,
    Как будто ты оказался в зеркале -
    Клонированный человек или последний могикан,
    Который в 25 лет чувствовал себя старым.

    Потому что нашей жизни едва достаточно,
    Мы бессознательно смешиваем смысл,
    Мы - наивные актеры на сцене
    В сцене таинственной и бесконечной.

    (Перевод Виктории Терещенко)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет