Imploring visage
An invisible barbed wire has encircled your wrist
Leading you to an irrepressible scandal of sincerity
I will quench your eyelids forever, so that you stop
feeding yourself with others' memory
Presage of intimate speeches and of obscure and obsessive fantasies
Unavoidable condemnation, complicity, extraneousness
I will never know your truth, nor you mine. We will always be uncertain
about life. Bold human beings with severe look,
who climb the mountains of loneliness
Trembling in the panic of desertion we librate in the luxury of a bitter calyx
To know the secret of love that doesn't ask anything
I don't want to be forced to laugh just to gratify you
I want to startle in a harmonious discretion
To dance in the funereal garden of roses, to deny a divided god
To say the prayer of sorrow, to lose myself in an angelic orgasm.
Умоляющий поиск
Невидимый колющий провод окружал ваш запястье
Ведущий вас к неудержимую скандал искренности
Я буду навсегда утолить веки, чтобы вы остановились
кормить себя с другими памятью
Представление интимных выступлений и неясных и навязчивых фантазий
Неизбежное осуждение, соучастие, бесподобное
Я никогда не узнаю твою правду, ни ты мои. Мы всегда будем неуверены
про жизнь. Смелые люди с тяжелым взглядом,
кто поднимается на горы одиночества
Дрожание в панике дезертирства мы библируемся в роскоши горькой чашечки
Знать секрет любви, который ничего не спрашивает
Я не хочу, чтобы быть вынужденным смеяться, чтобы поразить вас
Я хочу настрел в гармоничном усмотрении
Танцевать в губочном саду роз, чтобы отказать разделил Бога
Сказать молитву печали, потерять себя в ангельском оргазме.