Madokara Mieru – Corner Stone Cues
madokara mieru
(kagayaku) ume ichirin
ichirin hodo no
(sono) atatakasa
(Through the window I see
on the plum tree
one blossom, one blossom worth
of warmth)
SUMMER
madokara mieru
(mabushii) me ni wa aoba
yama hototogisu
(aa) hatsugatsuo
(Through the window I see
a view of greenery
a wild cuckoo
the first bonito)
AUTUMN
madokara mieru
(sawayaka) akikaze no
yama o mawaru ya
(ano) kane no koe
(Through the window I see
the autumn wind
resounds in the mountain—
temple bell)
BRIDGE
yomei
ikubaku ka aru
[yo mijikashi]
(how much longer
is my life?
[A brief night])
WINTER
madokara mieru
(hieta) yuki no ie ni
nete iru to omou
(nete) bakari nite
(Through the window I see
all I can think of
is being sick in bed
and snowbound.)
SPRING
madokara mieru
(tanoshi) ichihatsu no
ichirin shiroshi
(kono) haru no kure
(Through the window I see
this lone iris
white
in spring twilight)
Madokara Mieru - краеугольный камень кии
madokara mieru
( kagayaku ) умэ Ichirin
Ichirin Hodo нет
( Соно ) atatakasa
( Через окно я вижу
на сливы
один цвет, один цвет стоит
тепла )
ЛЕТО
madokara mieru
( mabushii ) мне Ni ва Аоба
яма Hototogisu
( аа ) hatsugatsuo
( Через окно я вижу
вид зелени
дикий кукушка
первый скумбрия )
ОСЕНЬ
madokara mieru
( sawayaka ) akikaze нет
яма о mawaru я
( АНО ) Кейн не кнэ
( Через окно я вижу
осенний ветер
звучит в Горно-
Колокол храма )
МОСТ
Yomei
ikubaku ка ару
[ лет mijikashi ]
( как долго
это моя жизнь ?
[ Краткое ночь] )
ЗИМА
madokara mieru
( Hieta ) не Юки не т.е. Ni
нете МСАТ omou
( в нете ) Бакари конечное
( Через окно я вижу
все, что я могу думать о
в настоящее время болен в постели
и снегом . )
ВЕСНА
madokara mieru
( tanoshi ) ichihatsu нет
Ichirin shiroshi
( Коно ) не Хару но Куре
( Через окно я вижу
эта одинокая ирис
белый
весной сумерках )