Mi ritornano di notte dei pensieri tutti miei
Dei ricordi dell'infanzia profumati come mai
Mi ricordo la mia scuola la mia strada la città
E le canzoni che cantavo di Trenet o di Ferrat
Dolce Francia caro paese d'infanzia
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel moi cuor'
La mia casa che tranquilla ci aspettava
Ogni sera si sognava senza l'ombra di un timor'
Io ti amo e ti dedico 'sto brano
Io ti amo nella gioia e nel dolor'
Dolce Francia caro paese d'infanzia
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
Oggi vado per il mondo sotto mille celi blu
È incantevole e rotondo da Venezia a Tombouctou
Ma I miei più cari ricordi vengono tutti da te
Dai tuoi verdi paesaggi I tuoi villaggi I tuoi caffè
Dolce Francia caro paese d'infanzia
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor'
La mia casa che tranquilla ci aspettava
E mia madre sorrideva senza l'ombra di un timor'
Io ti amo e ti dedico 'sto brano
Io ti amo nella gioia e nel dolor'
Dolce Francia caro paese d'infanzia
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor'
Si ti ho presa nel mio cuor'
Все мои мысли возвращаются ко мне ночью
О воспоминаниях о ароматном детстве как никогда
Я помню свою школу, моя улица город
И песни, которые я пел из Trenet или Ferrat
Сладкая Франция Дорогая Страна детства
Ты обжарил меня с надеждой, и я взял тебя в куб Мои '
Мой дом, который нас ждал
Каждый вечер он мечтал без тени страха »
Я люблю тебя и посвящаю тебя, я песня
Я люблю тебя от радости и боли
Сладкая Франция Дорогая Страна детства
Ты обжарил меня надежды, и я взял тебя в свое сердце
Сегодня я иду в мир под тысячей синей сели
Он очаровал и окружает Венецию в Томбутуу
Но мои самые дорогие воспоминания приходят к тебе
Из ваших зеленых ландшафтов ваши деревни ваши кафе
Сладкая Франция Дорогая Страна детства
Ты обнял меня с надеждой, и я взял тебя в свое сердце
Мой дом, который нас ждал
И моя мама улыбнулась без тени страха »
Я люблю тебя и посвящаю тебя, я песня
Я люблю тебя от радости и боли
Сладкая Франция Дорогая Страна детства
Ты обнял меня с надеждой, и я взял тебя в свое сердце
Да, я взял тебя в свое сердце