Jardinu di bidhizza e di splinnuri,
Isula jittata 'n-menzu di lu mari,
Terra filici chî so tanti ciuri,
nun n'abbàstanu l'occhi pi taliari.
Cca li tri Cuntinenti s'incuntraru
pi dàrisi la manu o pi luttari,
Adi e Pirsèfuni si maritaru;
amuri e sangu sempri a cuntrastari.
Sicilia, Sicilia, tutti cèrcanu a Idha,
Sicilia, Sicilia, di civirtati stidha,
china di luci e vita,
amuri e fantasìa,
Sicilia, Sicilia, Tu si' la Patria mia.
Cca vìnniru li Greci e Saracini
chi s'immiscaru poi cu li Nurmanni:
un Populu chi senza li catini
avìa un Regnu riccu, forti e granni.
A cu' la mala signurìa ni detti
dèttimu cu lu Vespru na lizioni;
arrispunemu juncènnunni tutti
e tannu addivintamu na Nazioni.
Sicilia, Sicilia etc.
Cu Garibaldi la Sicilia critti
d'avìrinni ricchizza e libirtati;
n'arrispunneru cu li bajunitti,
emigrazioni, mafia e puvirtati.
Mentri parìa ca jìamu tutt' ô funnu
si senti un gridu di l'antichi tempi;
dici 'a Sicilia 'n-faccia a tuttu 'u munnu:
"Nuatri semu un Populu pi sempri!".
Sicilia, Sicilia, etc.
Сад красоты и великолепия,
Остров, брошенный в море,
Счастливая земля с таким количеством цветов,
их глаза не широко открыты.
Здесь встретились три континента
пожать руку или драться,
Ади и Персефона поженились;
любовь и кровь всегда противоречат друг другу.
Сицилия, Сицилия, все ищут Идху,
Сицилия, Сицилия, Чивидати Стидха,
полный огней и жизни,
любовь и фантазия,
Сицилия, Сицилия, Ты моя родина.
Сюда пришли греки и сарацины
который затем смешался с норманнами:
Люди без цепей
у него было богатое, сильное и великое Царство.
Кому это дала плохая светлость
мы провели урок вечерни;
мы ответили, присоединившись ко всем
а затем мы становимся нацией.
Сицилия, Сицилия и др.
Вместе с Гарибальди на Сицилии он написал
иметь богатство и свободу;
они ответили штыками,
эмиграция, мафия и бедность.
Хотя казалось, что мы все идем ко дну
слышен крик древних времен;
говорит Сицилия всему миру:
"Мы - народ навсегда!"
Сицилия, Сицилия и др.