• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Carlos Di Sarli canta Roberto Rufino - Tristeza Marina

    Просмотров: 14
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Carlos Di Sarli canta Roberto Rufino - Tristeza Marina, а также перевод, видео и клип.

    Tristeza Marina

    Tú quieres más el mar,
    me dijo con dolor
    y el cristal de su voz se quebró.
    Recuerdo su mirar
    con luz de anochecer
    y esta frase como una obsesión:
    "Tienes que elegir entre tu mar y mi amor".
    Yo le dije: "No"
    y ella dijo: "Adiós".
    Su nombre era Margó,
    llevaba boina azul y
    en su pecho colgaba una cruz.

    Mar...
    Mar, hermano mío...
    Mar...
    En tu inmensidad
    hundo con mi barco carbonero
    mi destino prisionero
    y mi triste soledad.
    Mar...
    Yo no tengo a nadie.
    Mar...
    Ya ni tengo amor.
    Sé que cuando al puerto llegue un día
    esperando no estará Margó.

    Жанр: Tango
    Год: 1943
    Музыка: José Dames / Roberto Flores
    Слова: Horacio Sanguinetti

    Печаль моря

    "Ты больше любишь море,"
    сказала она печально
    и её хрустальный голос задрожал.
    Я помню отблеск
    ночи в её глазах,
    и слова которые стали моим наваждением:
    "Тебе нужно выбрать - или море, или моя любовь."
    Я ответил, "Нет"
    и она сказала "Прощай".
    Её звали Марго,
    она носила голубой берет,
    и крестик на груди.

    Море ...
    Море, мой брат ...
    Море ...
    в твои безбрежные воды
    погружаюсь я на своём корабле,
    судьба пленника ждёт меня,
    и печальное одиночество.
    Море ...
    у меня нет ничего ...
    Море ...
    теперь у меня даже нет любви.
    Я знаю, что однажды вернусь в порт,
    но Марго не будет меня ждать.

    Marine sadness

    You love the sea more
    she said painfully
    and the crystal of her voice was broken.
    I remember her looking
    with dusk light
    and this phrase as an obsession:
    "You have to choose between your sea and my love."
    I said "No"
    and she said "Goodbye".
    Her name was Margó,
    wearing a blue beret and
    A cross hung on her chest.

    Sea...
    Sea, my brother ...
    Sea...
    In your vastness
    I sink with my coal ship
    my prisoner destiny
    and my sad loneliness.
    Sea...
    I have nobody.
    Sea...
    I don't even have love anymore.
    I know that when the port comes one day
    Margó will not be waiting.

    Ранр: Tango
    Год: 1943
    Музыка: José Dames / Roberto Flores
    Слова: Horacio Sanguinetti

    Печаль моря

    "Ты больше любишь море,"
    сказала она печально
    и её хрустальный голос задрожал.
    Я помню отблеск
    ночи в её глазах,
    и слова которые стали моим наваждением:
    "Тебе нужно выбрать - или море, или моя любовь."
    Я ответил, "Нет"
    и она сказала "Прощай".
    Её звали Марго,
    она носила голубой берет,
    и крестик на груди.

    Море ...
    Море, мой брат ...
    Море ...
    в твои безбрежные воды
    погружаюсь я на своём корабле,
    судьба пленника ждёт меня,
    и печальное одиночество.
    Море ...
    у меня нет ничего ...
    Море ...
    теперь у меня даже нет любви.
    Я знаю, что однажды вернусь в порт,
    но Марго не будет меня ждать.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет