Эта песня написана в 1965г. Карлосом Пуэбла, за два года до смерти Комонданте и является откликом «Прощальное письмо Че Гевары», когда он в последний раз покинул Кубу.
Aprendimos a quererte
desde la histórica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.
Estribillo:
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.
Estribillo
Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa.
Estribillo
Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.
Estribillo
Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos
y con Fidel te decimos:
!Hasta siempre, Comandante!
Estribillo
Перевод:
До Вечности
Мы научились любить Вас
С высоты истории
Где солнце Вашей храбрости
Подняло заграждение от смерти
Припев
Здесь лежит чистая,
Отважная прозрачность
Вашего драгоценного присутствия,
Товарищ Че Гевара
Ваша славная и сильная рука
Простирается над историей
Когда вся Санта Клара
Просыпается чтобы увидеть Вас
Припев
Вы приходите горящим ветром
С солнцами Весны
Чтобы осенить знамя
Светом вашей улыбки
Припев
Ваша революционная любовь
Влечет Вас на новые дела,
Там, где ждут вашей
Освобождающей руки
Припев
Мы пойдем,
Так же как мы шагали рядом с Вами,
И, вместе с Фиделем мы скажем Вам:
До Вечности, товарищ
Припев
This song was written in 1965 . Carlos Puebla , two years before his death, and is a response Komondante "Farewell Letter of Che Guevara ," when the last time he left Cuba .
Aprendimos a quererte
desde la histórica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.
Estribillo:
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.
Estribillo
Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa.
Estribillo
Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.
Estribillo
Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos
y con Fidel te decimos:
! Hasta siempre, Comandante!
Estribillo
translation:
to Eternity
We learned to love you
From the height of history
Where is the sun of your courage
Boom raised from death
chorus
Here lies a clean,
warming transparency
Your precious presence
Comrade Che Guevara
Your glorious and strong hand
Extends over history
When all of Santa Clara
Wakes up to see you
chorus
You come burning wind
With the sun Spring
To make the sign of the banner
Light of your smile
chorus
Your revolutionary love
Entails you to explore new things ,
Where are waiting for you
hands-free
chorus
We'll go
Just as we were walking next to you ,
And with Fidel we say to you:
To Eternity , comrade
chorus