Cuba ha dicho su verdad
con palabra transparente.
La paz que venga sonriente
pero no sin dignidad
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
la paz pero con razon
con cabal soberanía,
limpia y clara como el dia
Esa es nuestra condición
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
Esa paz tiene que ser
para todos de provecho,
de respeto y de derecho,
no de fuerza y de poder
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
Nuestro derecho a la paz
lo ganamos con razones,
con dignidad, con cañones
y con otras cosas más
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
Sepa el yanqui en su obsesión
que para llegar a esto
aquí hay un pueblo dispuesto
con armas y con razón
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
Nosotros queremos la paz,
pero paz con dignidad
Куба говорила правду
с прозрачным словом.
Мир, который приходит с улыбкой
но не без достоинства
Мы хотим мира,
но мир с достоинством
Мы хотим мира,
но мир с достоинством
мир, но справедливо
с полным суверенитетом,
чистый и ясный как день
Это наше состояние
Мы хотим мира,
но мир с достоинством
Мы хотим мира,
но мир с достоинством
Этот мир должен быть
для всех,
уважения и закона,
не силы и мощи
Мы хотим мира,
но мир с достоинством
Мы хотим мира,
но мир с достоинством
Наше право на мир
мы выиграли это по причинам,
с достоинством, с пушками
и с другими вещами больше
Мы хотим мира,
но мир с достоинством
Мы хотим мира,
но мир с достоинством
Знай янки в его одержимости
чтобы добраться до этого
вот желающие люди
с оружием и уважительной причиной
Мы хотим мира,
но мир с достоинством
Мы хотим мира,
но мир с достоинством