Dans une salle comble
Je suis seule au monde
Un funambule qui cherche à s’agripper
Je perds mon élan, à petits coups de vent
J’ai peur du vide même les pieds dans l’béton
Y’a rien aux alentours
Y’a rien aux alentours
Y’a juste la brume
Qui m’enveloppe et qui m’encombre
J’me balance sur un fil usé depuis toujours
J’me suis perdue en chemin
J’ai jeté mon compas
J’ai essayé d’trouver un sens à mes vautours
Y’a rien aux alentours
Y’a rien aux alentours
J’ai cherché, j’ai tant cherché
Pour une sortie d’secours
J’ai couru à travers des tempêtes
Avant d’arriver au bord de la falaise
J’ai cherché, j’ai tant cherché
Mais y’a rien aux alentours
Y’a rien aux alentours
Dans une salle comble
Je suis seule au monde
Un funambule qui cherche à s’agripper
Je perds mon élan, à petits coups de vent
Si je saute
Y’a-tu quelqu’un pour m’attraper
В упакованной комнате
Я один в мире
Поток каната, желающий схватить
Я теряю импульс, с маленькими ветрами
Я боюсь пустоты, даже мои ноги в бетоне
В этом нет ничего
В этом нет ничего
Это просто туман
Кто меня окружает и кто меня прилагает
Я качался на изношенном проводе, всегда был
Я потерялся по дороге
Я бросил свой компас
Я пытался найти смысл в своих стервятниках
В этом нет ничего
В этом нет ничего
Я посмотрел, я так много выглядел
Для чрезвычайного выхода
Я пробежал через штормы
Прежде чем прибыть на край утеса
Я посмотрел, я так много выглядел
Но нет ничего
В этом нет ничего
В упакованной комнате
Я один в мире
Поток каната, желающий схватить
Я теряю импульс, с маленькими ветрами
Если я прыгну
Есть кто -то, кто меня поймает