О, страж времён, в огне песков рождённый небом
Как много лун ты хранил пророчеств древних суть
Немую скорбь твоим холодным серым стенам
Несли ветра, время им назад не повернуть
Забыт твой мир и пеплом занесены сады
И смолк в них голос райских птиц навека.
Иссякнет свет дневной звезды, и ночь настанет.
В забвении мир привычно канет в пустоту.
Настал мой час, так пусть свершится предсказанье,
И на краю обрести величье и красу.
Как встарь на миг воскреснуть.
Цветущие сады, и песнь сияющей звезды слышна,
Танцовщиц жарких стан влечет, кружат их ветра!
Но близка заря, в ней меркнут ожившие сады
Их песнь уносят навсегда ветра,
Так пусть в последний миг рассвет
Наполнит лишь она одна!
Прощай, великий град!
Твой лик исполнен торжества,
Ты ждал как светом утренней зари
зажгутся купола
Сияй!
Сияй!
Сияй!
Oh guardian of time, born of heaven in the fire of sand
How many moons did you keep the ancient prophecies
Dumb sorrow to your cold gray walls
They carried the wind, time to turn them back
Your world is forgotten and the gardens are in ashes
And the voice of the birds of paradise forever fell silent in them.
The light of the day star will dry up, and the night will come.
In oblivion, the world habitually sinks into the void.
My time has come, so let the prediction come true,
And on the edge to gain greatness and beauty.
Like stand for a moment to rise again.
Blossoming gardens, and the song of a shining star is heard
The dancers of the hot camp attract, circling their winds!
But the dawn is near, revived gardens fade in it
Their song is blown away forever by the wind,
So let the dawn last moment
Only she will fill it!
Goodbye, great city!
Your face is full of triumph
You waited like the light of morning dawn
domes light up
Shine!
Shine!
Shine!