Il trionfo del Tempo e del Disinganno/Триумф Времени и Разочарования
Bellezza
Un pensiero nemico di pace
Fece il Tempo volubile, edace,
E con l’ali la falce gli diè.
Nacque un altro leggiadro pensiero,
Per negar sì rigido impero,
Ond’il Tempo più Tempo non è.
Красота
Мысль, враждебная покою,
сделала непостоянное Время ненасытным
и одарила его крыльями и серпом.
Но явилась иная, приятная мысль:
отвергнуть столь суровую власть,
когда само Время уж и не Время.
Il trionfo del Tempo e del Disinganno / The Triumph of Time and Frustration
Bellezza
Un pensiero nemico di pace
Fece il Tempo volubile, edace,
E con l'ali la falce gli diè.
Nacque un altro leggiadro pensiero,
Per negar sì rigido impero,
Ond'il Tempo più Tempo non è.
beauty
Thought hostile peace,
made unstable insatiable Time
and gave him wings and sickle.
But was different, a pleasant thought :
reject such a severe power
when time itself is not too time .