• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Cecilia Todd - 09 - El currucha

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Cecilia Todd - 09 - El currucha, а также перевод, видео и клип.

    El currucha

    (Juan Bautista Plaza)
    A mi negra la quiero y la quiero
    más que a la cotiza que llevo en el pie.
    A mi negra la quiero y la quiero
    más que a la tinaja cuando tengo sed.
    A mi negra la quiero y la quiero
    más que a mi chinchorro que me hace soñar,
    más que al penco alazán que en el pueblo
    mil lazos coleando me ha hecho ganar.

    Cuando baila mi negra un joropo
    a mí me zapatea por dentro de mí,
    al compás de puntera y talón,
    y al compás de la quirpa sin fin
    con qué gracia menea la cadera
    mi negra que me hace perder la razón,
    currucha, con qué gracia menea la cadera,
    ay, mi negra que me hace perder la razón.

    Si a mi negra la miro en los ojos
    se pone más roja que el paraguatá
    cuya flor es incendio del bosque,
    y está haciendo abeja licor de panal.
    Si me rozo con ella en el baile
    me sube al cogote un inmenso calor
    pues su hornalla y trapicha es mi negra
    que vuelve ceniza mi leño de amor.

    cotiza = alpargata
    quirpa = variedad de joropo
    paraguatá = árbol cuyas hojas se tornan de un color rojo intenso en cierta época del año

    Певчая птица

    (Хуан Баутиста Плаза)
    Я люблю свою черную женщину и люблю ее
    больше, чем цена, которую я ношу на ноге.
    Я люблю свой черный и я люблю ее
    больше, чем к банке, когда я хочу пить.
    Я люблю свой черный и люблю ее
    больше, чем мой гамак, который заставляет меня мечтать,
    больше, чем щавель пенко, чем в городе
    тысяча завязанных галстуков заставила меня победить.

    Когда моя черная девушка танцует джоропо
    Он топает меня во мне
    до пяток и пальцев ног,
    и в такт бесконечной причуды
    как грациозно он качает бедрами
    моя черная женщина, которая заставляет меня терять рассудок,
    певчая птица, с какой грацией она трясет бедрами,
    о, моя черная девочка, которая заставляет меня терять рассудок.

    Если я посмотрю своей черной женщине в глаза
    он становится краснее, чем парагуата
    чей цветок - лесной пожар,
    и делает пчелиные соты.
    Если я коснусь ее на танце
    безмерный жар поднимается к моей шее
    потому что твоя плита и трапича мой черный
    что превращает мое любовное бревно в пепел.

    quote = эспадрильи
    quirpa = разновидность джоропо
    paraguatá = дерево, листья которого в определенное время года приобретают темно-красный цвет

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет