Ave maria
Maiden mild!
Oh, listen to a maiden’s prayer
For thou canst hear amid the wild
’this thou, ’this thou canst save amid despair
We slumber safely till the morrow
Though we’ve by man outcast reviled
Oh, maiden, see a maiden’s sorrow
Oh, mother, hear a suppliant child!
Ave maria
Ave maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
The murky cavern’s air so heavy
Shall breathe of balm if thou hast smiled
Oh, maiden, hear a maiden pleadin’
Oh, mother, hear a suppliant child
Ave maria
Ave maria
Ave Maria
Девичья мягкий !
О, слушать молитвы девичья
Для можешь слышать на фоне дикой природе
"это ты, " это ты можешь сохранить фоне отчаяния
Мы дремлет спокойно до завтра
Хотя мы по мужской изгоя поносили
О, дева, увижу горести девичья
О, мать, услышать проситель ребенка!
Ave Maria
Ave Maria , Gratia Plena
Мария , Gratia Plena
Мария , Gratia Plena
Пр., пр. Dominus
Dominus Текум
Мутной пещере в воздух настолько тяжелым
Должен дышать бальзама , если ты улыбнулся
О, дева, услышать девичью pleadin '
О, мать, услышать проситель ребенка
Ave Maria
Ave Maria