Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yule-tide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight.
They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly.
And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times, many ways
Merry Christmas to you.
Жарение каштанов на открытом огне
Джек Фрост кусает тебя за нос
Рождественские гимны поются хором
И люди были одеты как эскимосы.
Все знают индейку и омелу
Помогите сделать сезон ярким
Крошечные малыши с глазами все горят
Сегодня будет трудно уснуть.
Они знают, что Санта уже в пути
Он загрузил много игрушек и вкусностей на свои сани
И ребенок каждой матери будет шпионить
Чтобы узнать, действительно ли олени умеют летать.
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
Детям от одного года до девяноста двух лет
Хотя это было сказано много раз, разными способами
С рождеством тебя.