• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ceza - Bu Shehir

    Просмотров: 28
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Ceza - Bu Shehir, а также перевод, видео и клип.

    Candan Erçetin:

    Bu şehir insana tuzak kuruyor \ Этот город строит ловушки

    Bu şehir insanı uzak kılıyor \ Этот город отдаляет людей

    Bu şehir insanı hayli yoruyor \ Этот город утомляет

    Bu şehir insanı hep kandırıyor \ Этот город все время обманывает

    Ceza:

    Senin için yazılmış her şiir \ Каждый стих, написанный для тебя

    Bu bedenin olsa keşke \ Если бы было твое тело

    Bak bir ömrü vereceğim işte bu şehir benim \ Смотри, я отдам свой век, это мой город

    Bir demir atmış ki gönlüm yosun tutmuş \ Ведь мое сердце бросило якорь, заросло водорослями

    Limanda kalmış toprağında servetim var \ Мое богатство в твоей земле, осталось в гавани

    Anılarım çocukluğum ve geleceğim \ Мои воспоминания, мое детство и будущее

    Bağlamış elimi kolumu \ Связало меня по рукам и ногам

    Ne kadar uzağa gitsem de kopamadım \ Как бы далеко ни ушел, не мог порвать

    Ne kadar yakınsam ona \ Насколько я близок к нему

    Ben o kadar uzağım ondan \ Настолько далек от него

    Her taraf tuzak her bir yer yalan \ Со всех сторон ловушки, везде ложь

    Tutulmamış ki hiç birsöz \ Ни одно слово не сдержано

    Hep yalan dolan var \ Все наполнено враньем

    Gel bu şehrin havası böyle kalsın \ Приходи, пусть атмосфера этого города такой и останется

    Aynalar yalancıdır \ Зеркала врут

    Bu şehrin dört bir yanında ayna var alımlıdır \ Со всех сторон этого города есть привлекательное зеркало

    Bir kandırır ki anlamazsın \ Обманет, и не поймешь

    Verilen sözler unutulur \ Обещания забываются

    Belki yarına umut olur \ Может, на завтра будет надежда

    Fakat bu şehir unutturur \ Но этот город заставляет забывать

    Bazen hatırlatır ve ağlatır güldürür \ Иногда напоминает и заставляет плакать и смеяться

    Bir gün yaşarken bir gün öldürür \ Однажды живя, однажды убивает

    Bir türküdür bu duyduğun senin için \ Эта звучащая народная песня - для тебя

    Dikenli gül ve yaşanacak bir gündür \ Роза с шипами и день для жизни

    Bu şehirde doğdum bu şehirde söndüm \ В этом городе родился, в этом и увял

    Candan Erçetin:

    Gel biz şehrin havasına hiç uymayalım \ Приходи, давай не будем спать в атмосфере этого города

    Birbirimize verdiğimiz sözlerin hepsini tutalım \ Давай сдержим все данный друг другу слова

    Birde şehirli türkü tutturup karşılıklı seninle \ К тому же, затянувший народную песню горожанин солидарен с тобой

    Şehre inat dert üstüne dert koymayalım, ayrılmayalım \ Вопреки городу, давай не будем накапливать беды, давай не расставаться

    Ceza:

    Gönül bir bağlanmış ki sorma \ Сердце привязалось, не спрашивай

    Her güneşli gün ve her yıldızlı geceyi özler o da bizim gibi \ Каждый солнечный день и каждую звездную ночь он тоже скучает, как мы

    Kardeşiz biz sanki, yağmuruyla ıslanan ağaç gibi \ Мы как будто братья, промокшие под дождем деревья

    Kökünden bağlı kopmaz, özümdür o bilinmez \ Привязанный корнем не оторвется, это наша неведомая суть

    Sözüm var and içilmiş bir günde dört mevsimmiş \ У меня есть слово, в прошедшем дне словно четыре сезона

    Bu 

    Candan Erçetin:

    Bu şehir insana tuzak kuruyor \ This city builds traps

    Bu şehir insanı uzak kılıyor \ This city alienates people

    Bu şehir insanı hayli yoruyor \ This city tires

    Bu şehir insanı hep kandırıyor \ This city always deceives

    Ceza:

    Senin için yazılmış her şiir \ Each poem written for you

    Bu bedenin olsa keşke \ If it were your body

    Bak bir ömrü vereceğim işte bu şehir benim \ Look , I'll give your age , this is my city

    Bir demir atmış ki gönlüm yosun tutmuş \ But my heart dropped anchor , seagrass beds

    Limanda kalmış toprağında servetim var \ My riches in your land , remained in the harbor

    Anılarım çocukluğum ve geleceğim \ My memories of my childhood and the future

    Bağlamış elimi kolumu \ bind me hand and foot

    Ne kadar uzağa gitsem de kopamadım \ No matter how far left, could not break

    Ne kadar yakınsam ona \ As far as I'm close to it

    Ben o kadar uzağım ondan \ So far from it

    Her taraf tuzak her bir yer yalan \ traps on all sides , all lie

    Tutulmamış ki hiç birsöz \ Not one word kept

    Hep yalan dolan var \ All full of lies

    Gel bu şehrin havası böyle kalsın \ Come , let the atmosphere of this city , and will remain

    Aynalar yalancıdır \ Mirrors lie

    Bu şehrin dört bir yanında ayna var alımlıdır \ On all sides of this city has an attractive mirror

    Bir kandırır ki anlamazsın \ cheat , and do not understand

    Verilen sözler unutulur \ Promises forgotten

    Belki yarına umut olur \ Maybe tomorrow will hope

    Fakat bu şehir unutturur \ But this city makes you forget

    Bazen hatırlatır ve ağlatır güldürür \ Sometimes recalls and make you cry and laugh

    Bir gün yaşarken bir gün öldürür \ One living , one kill

    Bir türküdür bu duyduğun senin için \ This sounding folk song - for you

    Dikenli gül ve yaşanacak bir gündür \ rose with thorns and daily life

    Bu şehirde doğdum bu şehirde söndüm \ In this town was born , and in this faded

    Candan Erçetin:

    Gel biz şehrin havasına hiç uymayalım \ Come , let us not sleep in the atmosphere of this city

    Birbirimize verdiğimiz sözlerin hepsini tutalım \ Let us keep all this words to each other

    Birde şehirli türkü tutturup karşılıklı seninle \ In addition, the protracted folk song citizen agrees with you

    Şehre inat dert üstüne dert koymayalım, ayrılmayalım \ Contrary to the city , let's not accumulate woes , let's not leave

    Ceza:

    Gönül bir bağlanmış ki sorma \ hearts are bound , do not ask

    Her güneşli gün ve her yıldızlı geceyi özler o da bizim gibi \ Every sunny day and every starry night , he also misses , as we

    Kardeşiz biz sanki, yağmuruyla ıslanan ağaç gibi \ We are like brothers , drenched in the rain trees

    Kökünden bağlı kopmaz, özümdür o bilinmez \ root -bound not come off , it is the essence of our unknown

    Sözüm var and içilmiş bir günde dört mevsimmiş \ I have a word in the past four seasons like the bottom

    Bu & # 3

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет