Merci Paris
Merci de m'avoir tant donné
Du temps de mes jeunes années
Quand un beau jour je débarquai
Tout seul de mon village
J'étais ému de voir la beauté dans tes rues
D'entendre le son de ta voix
Volant par-dessus les toits
Je t'ai souri et tout d'suite on s'est bien compris
On est devenu de vrais amis
Pour la vie
Sans un nuage
Alors ce soir
Pour tant de rêves tant d'espoirs
Pour tant de bonheur je te dis
Du fond du cœur
Merci Paris
Lorsque j'allais
De par le monde, je le devais
À ce vieux Montmartre dont rêvait
La foule étrangère qu'il rendait
Toujours sentimentale
On croyait voir dans mes yeux
Un coin des Boulevards
Et le seul fait d'être français
Garantissait tous les succès
Mais à présent
Je reste car je sais car je sens
Que le goût le ton et l'accent
De ma grande capitale
Me manqueraient trop
Bonjour Tour Eiffel et Métro
Bonsoir le sourire et l'esprit
Bonsoir et puis aussi merci
Merci Paris
Спасибо, Париж
Спасибо, что дали мне так много
Время моих молодых лет
Когда однажды я высадился
Совсем один в моей деревне
Меня тронули, чтобы увидеть красоту на твоих улицах
Чтобы услышать звук вашего голоса
Летать над крышами
Я улыбнулся тебе и сразу же понял друг друга
Мы стали настоящими друзьями
Для жизни
Безоблачный
Итак, сегодня вечером
Для столь многих мечтаний так много надежд
Для столько счастья я говорю вам
От дна сердца
Спасибо, Париж
Когда я собирался
Во всем мире я обязался
К этому старому Монмартре, который мечтал
Иностранная толпа, которую он сделал
Всегда сентиментально
Мы думали, что видели в моих глазах
Угол бульвара
И самый факт быть французским
Гарантировано все успехи
Но сейчас
Я остаюсь, потому что знаю, потому что чувствую
Что вкус тона и акцента
Моей большой столицы
Я бы слишком полюбовался
Hello Eiffel Tour и Metro
Добрый вечер улыбка и разум
Добрый вечер, а затем также спасибо
Спасибо, Париж