Stanford, Morning, Communion and Evening Services in G, Op.81: Magnificat (Luke 1:46 & Doxology*)
King’s College Choir, Cambridge / James Vivian / Stephen Cleobury
[Bouguereau, study for La Charité]
*
My soul doth magnify the Lord: and my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
For he hath regarded: the lowliness of his hand-maiden.
For behold, from henceforth: all generations shall call me blessed.
For he that is mighty hath magnified me: and holy is his Name.
And his mercy is on them that fear him: throughout all generations.
He hath shewed strength with his arm: he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and meek.
He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away.
He remembering his mercy hath holpen his servant Israel: as he promised to our forefathers,
Abraham and his seed for ever.
Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.
Стэнфорд, Утро, Причастие и Вечерние Услуги в G, Op.81: Magnificat (Luke 1:46 & Doxology *)
Колледж King's College, Кембридж / Джеймс Вивиан / Стивен Клеообури
[Bouguerau, учиться для La Charité]
*
Моя душа увеличивает Господь: и мой дух радовался Богу мой Спаситель.
Ибо он считал: смирение его рук-девы.
Для вот, от Rentforth: все поколения должны называть меня благословленным.
Ибо он, что могло увеличить меня: и святое - это его имя.
И его милость на них, которая боится его: на протяжении всех поколений.
Он обнаружил силу своей рукой: он разбросал гордость воображением их сердца.
Он поставил могучий со своего места: и возвысил скромный и кроткий.
Он наполнил голодные на хорошие вещи: и богатые он прислал пусто.
Он помнил свою милость Хат Холпена своего слуга Израиля: как он обещал нашим предкам,
Авраам и его семя навсегда.
Слава быть к Отцу, и сыну: и Святому Духу;
Как это было в начале, сейчас, и когда-либо будет: мир без конца. Аминь.