Ништ бай тог ун ништ бай нахт
Гей их мир арум фартрахт,
Ништ фа барг ун ништ ин тол
Штэйт а вэрбэ фун а мол.
А нэвияте а грейсе
Из ди вэрбэ, алцдинг вэйст зи.
Бай дэр вэрбэ вэл их вэгн
Майн башэртн такэ фрэгн.
Ун зи вэт мир алц дэрцэйлн
Ци майн гелибтэр кумт фун Пэйлн,
Ци фун Литэ, ци фун Замет,
А банкир ци а меламэд.
Ци а блондэр, а брунэтэр,
А бохэр, ци а гегтэр?
Ун эфшэр гор ан алтн йидн
Бин их такэ ништ цуфридн.
Их вэл зогн: татэ, тэйт мих!
Нор ништ цум шидэх нэйт мих.
Ой, их вэл дос ништ ойсхалтн.
Их вил, татэ, ништ кэйн алтн.
Весь день и всю ночь
Я брожу, думая.
Где-то на горе или на равнине
Стоит древняя верба.
Великая пророчица
Эта верба, знает обо всем.
Я спрошу эту вербу,
Кто будет моим суженным?
И она мне все расскажет:
Приедет ли мой любимый из Польши,
Из Литвы или из Замета;
Будет ли он банкиром или учителем?
Блондином или брюнетом ,
Холостяком или разведенным?
Или может быть он будет стариком,
Чему я не буду рада.
Я скажу: отец, убей меня!
Но не заставляй меня выходить замуж,
Я не вынесу этого,
Отец, я не хочу замуж за старика.
Nisht by tog un nisht by nakht
Gay their world is arum fretrecht,
Nisht fa barg un nisht in tol
Shteyt and verbe funa mol.
A naviate a grace
From di verbe, altsding weist z.
Bai der verbe val their vegn
Mine bashertn take fragn.
Un zi vet mir alts deerceiln
Qi mein gelibter kumt fun Payln,
Qi pound Lite, qi pound Note,
A banker qi a melamed.
Qi a blonder, and bruneter,
And boher, qi and gegter?
Un efsher gor an altn yidn
Bin them take nisht zufridn.
Their val zogn: tate, tate mih!
Nor nisht tsum shideh nate mikh.
Oh, their val dos nisht oyshaltn.
Their wil, tate, nisht kane altn.
All day and all night
I wander thinking.
Somewhere on a mountain or on a plain
There is an ancient willow.
Great prophetess
This willow knows everything.
I will ask this willow,
Who will be my betrothed?
And she will tell me everything:
Will my beloved come from Poland,
From Lithuania or Zameta;
Will he be a banker or a teacher?
Blond or brunette
Bachelor or divorced?
Or maybe he'll be an old man
Which I won't be happy about.
I will say: father, kill me!
But don't make me get married
I can't stand it
Father, I don't want to marry an old man.