anata no senaka ni hane wo miru
yari no saki ni yadoru mono to wa
kanashii hodo muen no mono deshou
anata no yakume wa hoka ni atta hazu
odayaka na kawamo wo nagamete
wazuka bakari ni shiranami ga tatsu
mohaya inoru kotoshi ka yurusarenai
isso koko de kuchihatete hoshii
yura yura yura yurikago yurasu you ni
tsuyoku shizuka ni kono te ga tomaru koto wa nai
tada machitsuzukeru
asamoya ni kieteku yuusha ni
nagusame hitotsu mo ienakute
hanabira hitotsu tenohira ni noseru
dore mo nante tayorinaindarou
yura yura yura kono sora ga shinku no nuno wo hirogete mo
sakura no kodachi ni motarete mo namida wa misemasen
fushikure datta atsui te wo totte
nigirishimeta sono chikara de
konna jidai ja nakattara
ne wo hatta bodaiju no mae de
dare ni mo kono hada wo furesasenai
yawaraka na tsuchi no nioi ga shita
ano waraigoe de ruisen ga nijimu
yura yura yura furui boseki no mae ni saita tanpopo
iki wo tsuitara massugu ni koko e kaette kite
Английская версия
I see wings on your back
What dwells at the point of your spear
is something so sorrowfully indifferent
Your role should have been elsewhere
Gazing at the calm water surface
the whitecaps rise a mere bit
I'm allowed only to pray now
But I'd rather you'd rot away here
To rock, sway, swa~y the cradle
these hands strongly and quietly never stop
I just continue waiting
Unable to say a single consolation
to the heroes disappearing into the morning mist
you place a single petal in my palms
I am not at all reliable
Swaying, swa~ying, even if this sky spreads the deep crimson cloth
I won't show my tears though I lean on a grove of cherry blossom trees
With the power to take
those rough and bony, thick hands and grasp them tightly
if not an era like this
then under the linden tree spreading its roots
I would not let anyone touch this skin
I smelled the scent of a soft soil
And my tears well up from that laughter
Swaying, swa~ying, dandelions bloom before the old gravestones
Once you take a breath, come straight back here
Аната но Сенака ни Хейн оо Миру
Yari no saki ni yadoru mono to wa
Kanashii hodo muen no mono desashou
Anata no Yakume wa hoka ni atta hazu
Odayaka na kawamo wo nagamete
Wazuka Bakari ni shiranami ga tatsu
Мохайя Иору Котоши Ка юрусаренай
Esso Koko de Kuchihatete Hoshii
Юра Юра Юрикаго Юрасу ты ни
Цуйоку Шизука ни Коно Тэ Га Томару Кото ва Най
TADA MACHITSUZUKERU
Асамоя ни кишеку юша ни
Nagusame histotsu mo ienakute
Hanabira Hitsu Tenohira ni Noseru
Dore Mo Nante Tayorinaidarou
Юра Юра Коно Сора Га Шинку Нуноо Ву Хирогете Мо
Sakura no Kodachi ni Motarete mo namida wa misemasen
Fushikure datta atsui te wo totte
Нигиришимета Соно Чикара де
Конна Джидай Джа Накаттара
Ne wo hatta bodaiju no mae de
Dare ni mo kono hada wo furesasenai
Yawaraka na tsuchi nooi ga ditha
Ano Waraigoe de Ruisen ga nijimu
Юра Юра Юра Фуруи Босеки не Мэй ни Сайта Танпопо
Iki wo tsuitara massugu ni Koko e Kaette Kite
А -а -а -а
Я вижу крылья на твоей спине
Что живет в точке вашего копья
это что -то настолько печальное безразличное
Ваша роль была еще
Глядя на спокойную поверхность воды
Уайтчевые поднимаются всего лишь
Мне разрешено только молиться сейчас
Но я скорее вы здесь гнили
Рок, покачиваться, колыбель Сва
Эти руки сильно и тихо никогда не останавливаются
Я просто продолжаю ждать
Не в состоянии сказать единственное утешение
Героям, развернувшимся в утреннем тумане
Вы кладете один лепесток в мои ладони
Я не совсем не религиолиации
Покачиваясь, Swa ~ ying, даже если распределяет глубокую малиновую ткань
Я не буду показывать свои слезы, хотя я опираюсь на роща вишневых деревьев
С возможностью взять
Эти грубые и костные, толстые руки и плотно схватывают их
Если не такая эпоха
Затем под деревом Линден, распространяющим свои корни
Я не позволяю никому коснуться этой кожи
Я почувствовал запах мягкой почвы
И мои слезы хорошо от этого смеха
Раскачиваться, Swa ~ ying, одуванчики цветут перед старыми надгробиями
После того, как вы сделаете дыхание, вернитесь прямо сюда