• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Christian Bale - Rant

    Просмотров: 51
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Christian Bale - Rant, а также перевод, видео и клип.

    Bale: Kick your fucking ass!

    Shane: Christian. Christian

    Bale:I want you off the fucking set you prick!

    Shane: Christian, I'm sorry.

    Bale: No, don't just be sorry, think for one fucking second. What the FUCK are you DOING ? Are you professional or not?

    Shane: Yes I am.

    Bale: Do I fucking walk around and rip down –

    Bruce Franklin: Christian, Christian –

    Bale: No, shut the fuck up Bruce! Do I want - no! No! Don't shut me up.

    Franklin: I'm not shutting you up.

    Bale: Am I going to walk around and rip your fucking lights down, in the middle of a scene? Then why the fuck are you walking right through? Ah da da dah, like this in the background. What the fuck is it with you? What don't you fucking understand?

    Shane: (inaudible)

    Bale: You got any fucking idea about, hey, it's fucking distracting having somebody walking up behind Bryce in the middle of the fucking scene? Give me a fucking answer! What don't you get about it?

    Shane: I was looking at the light.

    Bale: Ohhhhh, goooood for you. And how was it? I hope it was fucking good, because it's useless now, isn't it?

    Shane: Ok.

    Bale: Fuck-sake man, you're amateur. McG, you got fucking something to say to this prick?

    McG: I didn't see it happen.

    Bale: Well, somebody should be fucking watching and keeping an eye on him.

    McG: Fair enough.

    Bale: It's the second time that he doesn't give a FUCK about what is going on in front of the camera, alright? I'm trying to fucking do a scene here, and I am going "Why the fuck is Shane walking in there? What is he doing there?" Do you understand my mind is not in the scene if you're doing that?

    Shane: I absolutely apologize. I'm sorry, I did not mean anything by it.

    Bale: Stay off the fucking set man. For fuck-sake. Alright, let's go again.

    McG: Let's just take a minute.

    Bale: Let's not take a fucking minute, let's go again. And have YOU fucking walking in! Can I have Tom put this on please.

    Franklin: Can I have Tom in wardrobe please? Can I have Tom in wardrobe?

    Bale: You're unbelievable, you're un-fucking-believable. Number of times you're strolling-a-fucking around in the background. I've never had a DP behave like this. Ehhh…you don't fucking understand what it's like working with actors, that's what that is.

    Shane: No, that's – Bale: That's what that is man, I'm telling you. I'm not asking, I'm telling you. You wouldn't have done that otherwise.

    Shane: No, what it is, is looking at the light and making sure, that you are, ugh –

    Bale: I'M GOING TO FUCKING KICK YOUR FUCKING ASS IF YOU DON'T SHUT FOR A SECOND! ALRIGHT?

    Unknowns: Christian, Christian. It's cool.

    Bale: I'm going to go…Do you want me to fucking go trash your lights? DO YOU WANT ME TO FUCKING TRASH YOUR? Then why are you trashing my scene?

    Shane: I'm not trying to trash your scene.

    Bale: You are trashing my scene!

    Shane: Christian, I was only –

    Bale: You do it one more fucking time and I ain't walking on this set if you're still hired. I'm fucking serious. You're a nice guy. You're a nice guy, but that don't fucking cut it when you're bullshitting and fucking around like this on set.

    McG: Alright, I know, let's, let's — (inaudible) –

    Bale: Yeah, you might get it. He doesn't fucking get it.

    McG: I got it, I know. I get it. I get it. I know.

    Bale: You might. He. Does. Not. Get It.

    McG: We made good adjustments. For real, honestly. I get it. Just walk for five seconds.

    Bale: No, I don't need any fucking walking. He needs to stop walking.

    McG: I get that –

    Bale: I ain't the one walking. Let's get Tom and put this back on and let's go again.

    Бэйл: Надрать себе задницу!

    Шейн: Кристиан. Христианин

    Бэйл: Я хочу, чтобы ты убрался с гребаного набора, укол!

    Шейн: Кристиан, мне очень жаль.

    Бэйл: Нет, не просто извиняйся, подумай хоть одну гребаную секунду. Какого хрена ты делаешь? Вы профессионал или нет?

    Шейн: Да, я.

    Бэйл: Я, блядь, хожу и рвусь -

    Брюс Франклин: Кристиан, Кристиан -

    Бэйл: Нет, заткнись, Брюс! Хочу - нет! Нет! Не заткни меня.

    Франклин: Я не затыкаю тебе рот.

    Бэйл: Я собираюсь прогуляться и вырвать тебе гребаный свет прямо посреди сцены? Тогда какого хрена ты проходишь? Ах да да да, вот так на заднем плане. Что, черт возьми, с тобой? Что ты, блин, не понимаешь?

    Шейн: (неразборчиво)

    Бэйл: У тебя есть какие-нибудь чертовы идеи насчет того, что это чертовски отвлекает, когда кто-то подходит позади Брайса в середине гребаной сцены? Дай мне гребаный ответ! Что вы об этом не понимаете?

    Шейн: Я смотрел на свет.

    Бэйл: Ооооооооооооо. И как это было? Надеюсь, это было чертовски хорошо, потому что теперь это бесполезно, не так ли?

    Шейн: Хорошо.

    Бэйл: Черт возьми, ты любитель. МакДжи, тебе есть что сказать этому хрену?

    МакГи: Я этого не видел.

    Бэйл: Что ж, кто-то должен следить за ним и присматривать за ним.

    МакГи: Достаточно честно.

    Бэйл: Это второй раз, когда ему наплевать на то, что происходит перед камерой, хорошо? Я пытаюсь сделать сцену здесь, и я думаю: «Какого хрена Шейн идет туда? Что он там делает?» Вы понимаете, что мои мысли не в этой сцене, если вы это делаете?

    Шейн: Я очень прошу прощения. Простите, я ничего не имел в виду.

    Бэйл: Держись подальше от этого гребаного мужчину. Ради бога. Хорошо, пойдем еще раз.

    МакГи: Давайте на минутку.

    Бэйл: Давай, черт возьми, не будем задерживаться, пойдем еще раз. И пусть ТЫ, блядь, вошел! Могу я попросить Тома надеть это, пожалуйста.

    Франклин: Можно мне, пожалуйста, Тома в гардеробе? Могу я оставить Тома в гардеробе?

    Бэйл: Ты невероятный, ты чертовски невероятный. Сколько раз вы бродили на заднем плане. У меня никогда не было такого DP. Эххх… ты, блин, не понимаешь, что такое работа с актерами, вот что это такое.

    Шейн: Нет, это ... Бэйл: Вот что это за человек, я тебе говорю. Я не спрашиваю, я говорю вам. В противном случае вы бы этого не сделали.

    Шейн: Нет, что это такое, смотрит на свет и проверяет, что ты, тьфу ...

    Бэйл: Я СОБИРАЮСЬ НАДНЯТЬ ТВОЮ ГРАБАНУЮ ЗАДНУ, ЕСЛИ ТЫ НЕ ЗАКРЫВАЛСЯ СЕКУНДУ! УЖЕ?

    Неизвестные: христианин, христианин. Это круто.

    Бэйл: Я пойду… Ты хочешь, чтобы я, бля, выкинул твои фары? ТЫ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ Я ТРАХНУЛ ВАШУ ОТБОРУ? Тогда почему ты громишь мою сцену?

    Шейн: Я не пытаюсь выкинуть твою сцену из себя.

    Бэйл: Ты громишь мою сцену!

    Шейн: Кристиан, я был только ...

    Бэйл: Сделай это еще раз, блять, и я не пойду по съемочной площадке, если тебя еще наняли. Я чертовски серьезно. Ты хороший парень. Ты хороший парень, но это, черт возьми, не годится, когда ты фигнешь и теребишься вот так на съемочной площадке.

    МакГ: Хорошо, я знаю, давай, давай - (неразборчиво) -

    Бэйл: Да, ты можешь это понять. Он, блин, этого не понимает.

    МакГи: Я понял. Я понял. Я понял. Я знаю.

    Бэйл: Может. Он. Делает. Не. Возьми.

    МакГи: Мы внесли хорошие корректировки. По-настоящему, честно. Я понял. Просто идите пять секунд.

    Бэйл: Нет, мне не нужна гребаная прогулка. Ему нужно остановиться.

    МакГи: Я понимаю -

    Бэйл: Не я иду. Давай возьмем Тома, наденем это и пойдем снова.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет