C'est l'histoire d'un homme
Au coeur de bois
La mer est calme
Sous l'écran de la caméra
Comme une ampoule electrique grillée
Dans un seau d'eau
The sea is calm
Through the video camera
Like a dead light bulb
In a bucket of water
Yes in a bucket of water
The sea is calm
Through handmade lenses
Like animals
In soundless dream
Like animals
In bottles of butter
A miniature sailboat
Tin foil and paper
The waves are big
And there's a warm wind...
Il est sous le feu des projecteurs
D'un soleil cassé
Il a jeté son corps comme une ancre
Comme un morceau de sucre
Et s'est dissout
He's in the spotlight of a broken sun
He dropped his body like an anchor
Like a lump of sugar
And he dissolved
On the anniversary of his death
She drew a beautiful picture of a whale
She drew a picture of a whale
She drew a beautiful picture of a whale
She drew a beautiful picture of a whale
Pour l'anniversaire de sa mort...
C'est l' Histoire d' ООН Homme
Au Coeur де -Буа
La Mer оц Calme
Sous l' écran -де-ла камеру
Comme Une ампула Electrique grillée
Dans ООН Seau d'Eau
Море спокойное
Через видеокамеры
Как мертвый лампочки
В ведре воды
Да в ведро с водой
Море спокойное
Через ручной линз
Подобно животным
В беззвучном сне
Подобно животным
В бутылок масла
Миниатюрная парусник
Олово фольга и бумага
Волны большие
И есть теплый ветер ...
Il оц су ле фе де PROJECTEURS
D' UN Soleil cassé
IlJETE сын корпус Comme Une Ancre
Comme ООН Morceau де Сукре
Et s'est dissout
Он в центре внимания сломанной ВС
Он бросил его тело как якорь
Как кусочек сахара
И он распустил
В годовщину его смерти
Она обратила прекрасную картину кита
Она нарисовала кита
Она обратила прекрасную картину кита
Она обратила прекрасную картину кита
Pour l' Anniversaire де Са Морт ...