Soiridh leibh 'us oidhche mhath leibh
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Guidheam slàinte ghnàth bhi mar ruibh
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Mathair uisge 'n tobair fhìoruisg'
Cainnt ar sinnsir brigh na loinn;
'S faochadh tlàth o ànradh m'inntinn,
'Nuiar bheir rann na glinn a'm chuimhn'
Astar cuain cha dean ar sgaradh
'S dùrachd daimh am bannaibh toinnt'
Gleidgh an t-àgh na dh'fhàg a bheannachd
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Thuit ar crann air saoghal carach
'S coma sud, tha 'mhaitheas leinn
Bidh sinn beò an dòchas ra-mhath
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
[ Connie Dover Lyrics are found on www.dapslyrics.com ]
Translation from Scots Gaelic to English Farewell to you and goodnight to you
Goodnight to you, and blessings go with you
Wishing that good health be yours always
Goodnight to you, and blessings go with you
The goodness of water drawn from the well of pure water
That is the language of our ancestors, the essence of our joy
A gentle soothing of the mind's distress
When a verse reminds me of the glens
The width of an ocean will not separate us
And our good wishes will go to those
Who are connected to us with enduring ties
Keep in good fortune those who've made their farewells
Goodnight to you and blessings go with you
Our lot has fallen in a deceiving world
But in spite of that, virtue will be with us
We will live in constant hope
Goodnight to you and blessings go with you
Soiridh leibh «нас oidhche Mhath leibh
Oidhche Mhath leibh , beannachd leibh
Guidheam Slainte ghnàth BHI мар ruibh
Oidhche Mhath leibh , beannachd leibh
Mathair Uisge -н tobair fhìoruisg '
Cainnt ар sinnsir Brigh па loinn ;
' S faochadh tlàth о ànradh m'inntinn ,
' Nuiar bheir Rann па Glinn а'т chuimhn '
Астар cuain ча декан ар sgaradh
' S dùrachd daimh утра bannaibh toinnt '
Gleidgh в т- Agh па dh'fhàg в bheannachd
Oidhche Mhath leibh , beannachd leibh
Thuit ар crann воздуха saoghal carach
' S кома Sud , тха ' mhaitheas leinn
Bidh Sinn Beo в Dochas ра- Mhath
Oidhche Mhath leibh , beannachd leibh
[ Конни Довер песен находятся на www.dapslyrics.com ]
Перевод с Гаэльский английскому Прощание с вами и доброй ночи к вам
Спокойной ночи вам , и благословение пойти с тобой
Желая, чтобы хорошее здоровье будет ваш всегда
Спокойной ночи вам , и благословение пойти с тобой
Благость воды взяты из колодца чистой воды
Это язык наших предков , суть нашей радости
Нежный успокаивающий бедствия ума
Когда стих напоминает мне о овраги
Ширина океане не отлучит нас
И наши добрые пожелания будут идти к тем,
Кто подключены к нам с устойчивых связей
Имейте в удаче тех, кто сделал их прощания
Спокойной ночи вам и благословения пойти с тобой
Наша судьба упал в фальсификацию мире
Но , несмотря на это , добродетель будет с нами
Мы будем жить в постоянном надежды
Спокойной ночи вам и благословения пойти с тобой