Das Amulett // Амулет
Unter diesem Stein, der so scheint // Под этот камень, который кажется
Als wär er nur ein Klumpen Dreck // Просто куском грязи,
Hat ein Zwerg nach der Legende // Карлик согласно легенде
Einen großen Schatz versteckt // Большое сокровище спрятал.
Ein Amulett, das die Macht gibt // Амулет, который дает власть
In die Herzen so sehen // В сердца смотреть,
Die Gedanken und die Wünsche // Мысли и желания
Eines Jeden zu verstehen // Каждого понимая
Ich zog los und bekam auch // Я отправился и добыл его.
Dieses Ding in meine Hand // Он в моей руке,
Doch war es nur eine bittere // Но было только горькое
Enttäuschung, die ich fand // Разочарование, которое я нашел.
Ich wollt’s probieren an einem Freunde // Пожелал проверить друга,
Aber Freundschaft fand ich nicht // Но дружбы не нашел.
Stattdessen trug er jederzeit nur // Вместо этого он обманывал меня только,
Diese Lüge im Gesichte // Лгал в лицо
Ich dacht‘ ich würd‘ es falsch benutzen // Я думал, что использую его неправильно,
Dacht‘ es würd‘ nicht funktionieren // Думал, он не функционирует,
Doch durch meine Neugier sollte ich // Но благодаря своему любопытству должен
Die Liebste nun verlieren // Возлюбленную теперь потерять,
Denn als sie mir in die Augen lacht // Потому что, когда она смеялась мне в глаза
In aufreizender Pracht bemerkte ich // В вызывающем великолепии, я заметил,
Daß sie immer meines Geldes nur gedacht // Что она всегда о моих деньгах только думает,
Doch am schlimmsten sollte es mir grau’n // Но самое худшее, чего я должен бояться,
Als ich schon ganz allein versuchte // Когда уже в полном одиночестве поддамся искушению
An mir selbst hinab zu seh’n // В себя самого заглянуть,
Um in mein eigenes Herz zu schauen // Чтобы собственное сердце увидеть
Das Amulett // Amulet
UNTER DIESEM STEIN, DER SO SCHEINT // Under this stone, which seems
ALS WÄR ER NUR EIN KLUMPEN DRECK // Just a piece of dirt,
Hat Ein Zwerg Nach Der Legende // Dwarf according to Legend
Einen Großen Schatz Versteckt // Great Treasure hidden.
Ein Amulett, Das Die Macht Gibt // Amulet, which gives power
In Die Herzen So sehen // in the heart watching
Die Gedanken Und Die Wünsche // Thoughts and Desires
Eines Jeden Zu Verstehen // everyone Understanding
Ich Zog Los Und Bekam Auch // I went and got it.
DIESES DING IN MEINE HAND // He is in my hand,
Doch War ES Nur Eine Bittere // But it was only bitter
Enttäuschung, Die Ich Fand // Disappointment I found.
ICH WOLLT'S PROBIEREN AN EINEM FREUNDE // wished to check a friend
Aber Freundschaft Fand Ich Nicht // But Friendship did not find.
STATTDESSEN TRUG ER JEDERZEIT NUR // Instead, he deceived me only
Diese Lüge Im Gesichte // lied in face
ICH DACHT 'ICH WÜRD' ES FALSCH BENUTZEN // I thought I used it wrong
Dacht 'es Würd' nicht funktionieren // thought it does not function
Doch Durch Meine Neugier Sollte iCh // But thanks to its curiosity should
Die LiebSte Nun Verlieren // Beloved Now Lose,
DENN ALS SIE MIR IN DIE AUGEN LACHT // Because when she laughed in my eyes
In aufreizender precht bemerkte ich // in the provocative splendor, I noticed
Daß Sie Immer MEINES GELDES NUR GEDACHT // That she is always about my money only thinks
Doch Am Schlimmten Sollte Es Mir Grau'n // But the worst thing I have to be afraid
Als Ich Schon Ganz Allein Versuchte // When already in full solitude led to temptation
An MIR Selbst Hinab Zu Seh'n // in Himself to look
Um in Mein Eigenes Herz Zu Schauen // To see your own heart