Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne ?
CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.
CHORUS
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine† ;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.
CHORUS
And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.
Если старый знакомый будет забыт,
и никогда не доводил до ума?
Если старый знакомый будет забыт,
и старый lang syne?
ПРИПЕВ:
For auld lang syne, моя дорогая,
для auld lang syne,
мы еще чашу доброты возьмем,
для auld lang syne.
ХОР
Мы двое плыли по ручью,
от утреннего солнца до обеда †;
Но моря между нами широкие ревели
с Auld Lang Syne.
ХОР
И есть рука, мой верный друг!
И протяни нам руку!
И мы возьмем хороший проект доброй воли,
для auld lang syne.