• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Cracks OST Monologue - Ozymandias Percy Bysshe Shelley, 1792 - 1822

    Просмотров: 23
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Cracks OST Monologue - Ozymandias Percy Bysshe Shelley, 1792 - 1822, а также перевод, видео и клип.

    "Ничто не остается в стороне вокруг разложения этих колоссальных развалин, бесконечных и обнаженных."

    Озимандия (Перевод В. Микушевича)

    Рассказывал мне странник, что в пустыне,
    В песках, две каменных ноги стоят
    Без туловища с давних пор поныне.
    У ног - разбитый лик, чей властный взгляд
    Исполнен столь насмешливой гордыни,
    Что можно восхититься мастерством,
    Которое в таких сердцах читало,
    Запечатлев живое в неживом.
    И письмена взывают с пьедестала:
    "Я Озимандия. Я царь царей.
    Моей державе в мире места мало.
    Все рушится. Нет ничего быстрей
    Песков, которым словно не пристало
    Вокруг развалин медлить в беге дней".

    Перси Биши Шелли

    Edited by Arthur Tokmajian

    & quot; Nothing remains of the expansion around these colossal ruins, the endless and naked. & quot;

    Ozymandias (Translated by Mikushevich)
     
     He told me the wanderer in the desert,
     In the sands, the two legs of stone stand
     Without the body for a long time today.
     At the feet - a broken face, whose imperious glance
     Executed as a mocking pride,
     What can admire the skill,
     Is read in such hearts,
     Chronicled life in inanimate.
     And writing appeal to the podium:
     & quot; I am Ozymandias. I am the king of kings.
     My place of power in the world is not enough.
     All collapsing. There is nothing faster
     Sands, which did not seem to befit
     Around the ruins of the delay in the race days & quot ;.

    Percy Bysshe Shelley

    Edited by Arthur Tokmajian

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет