Ame no hi wa niwa ni dette
Sarigenaku kikoetekuru gen no oto mi wo yudane nagara
Akai bara te orou
Ka no yume ga tsuzuku nara
Fuyu no yuki danro no hi mo
Nemuru iki kienai you ni
Sono mi wo tsutsumou
Aa tatakai toki ga tomaru no nara
Kioku wo kome anata dake mitsume tsuzuke you
Aa sono yubi ga kono kami ni fureteireba
Kumo no ito no you ni tada amaku setsunaku
Tsuki ga kie fukai mori
Kiri no shiro hitomi no koe
Sono mei ga kudaru no naraba
Mabuta wo tozasou
Aa odayakana tsukiakari terasunara
Uso no kakera yakusoku no bashou ni kakushiyuku
Aa keiyaku no utsukushiki mezashi ga
Koyoi momata kono mune wo fukaku mayowaseru
Hosoi rojiura tooru kaze
Toki no sasayaki nokoshita
Omoi dedake wo kowarenu you ni idaku
Aa sekai ga asa wo mukaezu tomo
Sono kizuato yurusare mesareru you ni
Aa nozomu mama omoi ga kanau nara
english translation:
On a rainy day, I stood in a garden.
Nonchalantly, it becomes audible –– the sound of a string,* while I entrust myself to this body.
Red roses.. Let’s crush them.
If his dream continues
The winter’s snow, the hearth’s fire,
Sleepy breath… Without vanishing,
Let’s conceal this body.
Aa, if this warm time stops,
I’ll put it into a memory and continue to gaze only at you.
Aa, if this finger is touching your hair
Like a spider’s thread, just… sweetly, yet painfully.
The moon disappears in the deep forest.
The mist’s castle, a person’s voice.
If this life degrades,
Let’s shut our eyes.
Aa, if the gentle moonlight shines on us,
The lie’s fragments hide where we made a promise.
Aa, the contract’s beautiful appearance
will once again tonight lead this heart* deeply astray.
The wind that passes behind a thin alley…
It left behind the whispers of time.
Only our hearts will embrace without being broken.
Aa, even without the world meeting morning,
this scar will be permitted and allowed to be worn.
Aa, wishing… If these feelings are granted,
The light’s rain, my body, will be completely broken down.
*As in a bowstring or instrument’s string.
*It actually says “chest”, but the feeling if that it means heart.
Hikari no ame waga mi wo kana de kowareyuku
Ame no hi wa niwa ni dette
Sarigenaku kikoetekuru gen no oto mi wo yudane nagara
Акаи бара те ору
Ка-но юмэ га цузуку нара
Fuyu no yuki danro no hi mo
Nemuru iki kienai you ni
Sono mi wo tsutsumou
Аа татакай токи га томару но нара
Kioku wo kome anata dake mitsume tsuzuke you
Aa sono yubi ga kono kami ni fureteireba
Kumo no ito no you ni tada amaku setsunaku
Цуки га ки фукаи мори
Кири но сиро хитоми но коэ
Sono mei ga kudaru no naraba
Мабута во тозасоу
Аа одаякана цукиакари терасунара
Усо но какера якусоку но башоу ни какушиюку
Aa keiyaku no utsukushiki mezashi ga
Koyoi momata kono mune wo fukaku mayowaseru
Хосой родзиура тоору казе
Токи-но сасаяки нокошита
Omoi dedake wo kowarenu you ni idaku
Aa sekai ga asa wo mukaezu tomo
Sono kizuato yurusare mesareru you ni
Аа нозому мама омои га канау нара
английский перевод:
В дождливый день я стоял в саду.
Беспечно он становится слышимым - звук струны *, пока я вверяю себя этому телу.
Красные розы .. Давай раздавим их.
Если его мечта продолжится
Зимний снег, огонь очага,
Сонное дыхание… Не исчезая,
Давайте спрячем это тело.
Аа, если это теплое время остановится,
Я запомню это и буду продолжать смотреть только на тебя.
Аа, если этот палец касается твоих волос
Как паучья нить, просто… сладко, но болезненно.
Луна исчезает в глухом лесу.
Замок тумана, голос человека.
Если эта жизнь деградирует,
Давайте закроем глаза.
Аа, если нам светит нежный лунный свет,
Фрагменты лжи скрывают то, где мы дали обещание.
Аа, красивый внешний вид контракта
еще раз сегодня вечером введет это сердце в глубокое заблуждение.
Ветер, который проходит за узкой аллеей ...
Он оставил позади шепот времени.
Только наши сердца будут обниматься, не разбиваясь.
Аа, даже без утренней встречи мира,
Этот шрам будет разрешено и разрешено носить.
Аа, желаю ... Если эти чувства удовлетворены,
Световой дождь, мое тело будет полностью разрушено.
* Как тетива или струна инструмента.
* На самом деле там написано «грудь», но ощущение, будто это означает сердце.
Hikari no ame waga mi wo kana de kowareyuku