1970
Plein soleil devant la mer
Dans l'odeur des arbres verts
Loin d'ici chante pour moi
Le jardin de Marmara
Moi je vie dans un pays
Lourd de brumes, couleur de pluie
Mais je sais, qu'un jour viendra
Ou j'irai à Marmara
Je ne vois rien, je n'entend rien que mon rêve
C'est ma vie, c'est mon enfant, c'est mes lilas
Au plus chaud des arbres verts
Tu m'attends devant la mer
Tu m'attends depuis toujours
Mon soleil, oh mon amour
Un matin loin de la pluie
Loin des brumes et de l'ennui
Je viendrai vivre avec toi
Au jardin de Marmara
J'ai le goût de là, des fleurs et des fontaines
Le temps peut s'enfuir et la pluie peut tomber
J'ai le cœur qui bat et je rêve et je t'aime
Et je sais qu'un jour viendra où je verrais
Tes jardins… Marmara.
1970
Полное солнце перед морем
В запах зеленых деревьев
Вдали отсюда поют для меня
Мраморный сад
Я живу в стране
Тяжелый с туманом, цвет дождя
Но я знаю, что когда-нибудь придет
Или я пойду в Мармару
Ничего не вижу, ничего не слышу, кроме своей мечты
Это моя жизнь, это мой ребенок, это моя сирень
У самых теплых зеленых деревьев
Ты ждешь меня перед морем
Вы всегда ждали меня
Мое солнце, о любовь моя
Утро вдали от дождя
Вдали от туманов и скуки
Я приеду жить с тобой
В саду Мраморного моря
У меня есть вкус к цветам и фонтанам
Время может убежать, и дождь может упасть
У меня бьется сердце, и я мечтаю, и я люблю тебя
И я знаю, что придет день, когда я увижу
Твои сады ... Мармара.