• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Dante Alighieri - Divina Commedia - Inferno - 02. Canto

    Просмотров: 11
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Dante Alighieri - Divina Commedia - Inferno - 02. Canto, а также перевод, видео и клип.

    Lo giorno se n'andava, e l'aere bruno
    toglieva li animai che sono in terra
    da le fatiche loro; e io sol uno

    m'apparecchiava a sostener la guerra
    sì del cammino e sì de la pietate,
    che ritrarrà la mente che non erra.

    O muse, o alto ingegno, or m'aiutate;
    o mente che scrivesti ciò ch'io vidi,
    qui si parrà la tua nobilitate.

    Io cominciai: «Poeta che mi guidi,
    guarda la mia virtù s'ell'è possente,
    prima ch'a l'alto passo tu mi fidi.

    Tu dici che di Silvïo il parente,
    corruttibile ancora, ad immortale
    secolo andò, e fu sensibilmente.

    Però, se l'avversario d'ogne male
    cortese i fu, pensando l'alto effetto
    ch'uscir dovea di lui, e 'l chi e 'l quale

    non pare indegno ad omo d'intelletto;
    ch'e' fu de l'alma Roma e di suo impero
    ne l'empireo ciel per padre eletto:

    la quale e 'l quale, a voler dir lo vero,
    fu stabilita per lo loco santo
    u' siede il successor del maggior Piero.

    Per quest'andata onde li dai tu vanto,
    intese cose che furon cagione
    di sua vittoria e del papale ammanto.

    Andovvi poi lo Vas d'elezïone,
    per recarne conforto a quella fede
    ch'è principio a la via di salvazione.

    Ma io perché venirvi? o chi 'l concede?
    Io non Enëa, io non Paulo sono:
    me degno a ciò né io né altri 'l crede.

    Per che, se del venire io m'abbandono,
    temo che la venuta non sia folle.
    Se' savio; intendi me' ch'i' non ragiono».

    E qual è quei che disvuol ciò che volle
    e per novi pensier cangia proposta,
    sì che dal cominciar tutto si tolle,

    tal mi fec'ïo 'n quella oscura costa,
    perché, pensando, consumai la 'mpresa
    che fu nel cominciar cotanto tosta.

    «S'i' ho ben la parola tua intesa»,
    rispuose del magnanimo quell'ombra,
    «l'anima tua è da viltade offesa;

    la qual molte fïate l'omo ingombra
    sì che d'onrata impresa lo rivolve,
    come falso veder bestia quand'ombra.

    Da questa tema acciò che tu ti solve,
    dirotti perch'io venni e quel ch'io 'ntesi
    nel primo punto che di te mi dolve.

    Io era tra color che son sospesi,
    e donna mi chiamò beata e bella,
    tal che di comandare io la richiesi.

    Lucevan li occhi suoi più che la stella;
    e cominciommi a dir soave e piana,
    con angelica voce, in sua favella:

    "O anima cortese mantoana,
    di cui la fama ancor nel mondo dura,
    e durerà quanto 'l mondo lontana,

    l'amico mio, e non de la ventura,
    ne la diserta piaggia è impedito
    sì nel cammin, che vòlt'è per paura;

    e temo che non sia già sì smarrito,
    ch'io mi sia tardi al soccorso levata,
    per quel ch'i' ho di lui nel cielo udito.

    Or movi, e con la tua parola ornata,
    e con ciò c'ha mestieri al suo campare,
    l'aiuta, sì ch'i' ne sia consolata.

    I' son Beatrice che ti faccio andare;
    vegno del loco ove tornar disio:
    amor mi mosse, che mi fa parlare.

    Quando sarò dinanzi al segnor mio,
    di te mi loderò sovente a lui".
    Tacette allora, e poi comincia' io:

    "O donna di virtù sola per cui
    l'umana spezie eccede ogne contento
    di quel ciel c'ha minor li cerchi sui,

    tanto m'aggrada il tuo comandamento,
    che l'ubidir, se già fosse, m'è tardi;
    più non t'è uo' ch'aprirmi il tuo talento.

    Ma dimmi la cagion che non ti guardi
    de lo scender qua giuso in questo centro
    de l'ampio loco ove tornar tu ardi".

    "Da che tu vuo' saver cotanto a dentro,
    dirotti brievemente", mi rispuose,
    "perch'i' non temo di veni

    День прошел, а воздух был коричневым
    он забрал душу, которая на земле
    от их труда; а я только одна

    он подготовил меня поддержать войну
    да в пути и да де ля пирэ,
    который изобразит ум, который не ошибается.

    О музы, или высокий талант, теперь помогите мне;
    О, ты написал, что я видел,
    здесь ваш nobilitate появится.

    Я начал: «Поэт, чтобы вести меня,
    посмотрите на мою добродетель, если он силен,
    перед высоким шагом ты мне доверяешь.

    Вы говорите, что родственник Сильвио,
    снова испорченный, бессмертный
    Век прошел, и это было разумно.

    Но если противник плохой
    Я был вежлив, думая о высоком эффекте
    что он ему должен и кто есть кто

    он не кажется недостойным человека интеллекта;
    который был де Альма Рим и его империя
    в эмпирическом раю для избранного отца:

    что есть, честно говоря,
    это было установлено для святого места
    ты сидишь преемником великого Пьеро.

    Для этого внешнего путешествия, из которого ты хвастаешься им,
    он понял вещи, которые были причиной
    его победы и папского плаща.

    Затем пошел Vas d'elezïone,
    чтобы утешить эту веру
    это начало пути к спасению.

    Но зачем мне туда приходить? или кто это дает?
    Я не Энена, я не Пауло, я:
    Я достоин этого, ни я, ни другие не верю в это.

    Так что если я откажусь от себя,
    Я боюсь, что приход не сумасшедший.
    Если вы мудры; ты имеешь в виду меня "я не думаю".

    А что мешает что он хотел
    и для новой мысли он меняет предложение,
    так что с самого начала все идет не так,

    поэтому он сделал меня темным берегом,
    потому что, думая, я потреблял бизнес
    что было в начале так сложно.

    «Да, я понял ваше слово»,
    эта тень ответила великодушным,
    «Твоя душа от оскорблений;

    многие из которых нападают на загроможденного человека
    так что он сделал твердое усилие,
    как ложно видеть зверя, когда тень.

    Из этой темы, чтобы вы решили сами,
    угнали, потому что я пришел и что я был
    в первом пункте, который тебе больно.

    Я был среди тех, кто отстранен,
    и женщина звала меня благословенной и красивой,
    так что по команде я это просил.

    Lucevan его глаза больше, чем звезда;
    и я начал говорить сладко и ровно,
    с ангельским голосом, в его рассказе:

    «Вежливая душа из Мантуи,
    чья слава до сих пор длится в мире,
    и будет длиться так же далеко, как мир,

    мой друг, а не де ла вентура,
    ни пустынный берег не помешает
    да на пути, который из страха;

    и я боюсь, что это еще не потеряно,
    что я опаздываю на помощь,
    за то, что я слышал о нем на небесах.

    Или мови, и с твоим словом, украшенным,
    и с этим он торгует своей жизнью,
    помоги ей, чтобы я утешился.

    Я Беатрис, которая заставит тебя уйти;
    проверка места возврата:
    любовь тронула меня, что заставляет меня говорить.

    Когда я стою перед моим господином,
    Я буду часто хвалить вас за него ".
    Тогда молчи, а потом я начал:

    «О женщина добродетели одна, ради которой
    человеческая пряность превышает счастливое содержание
    на этом небе их меньше ищут,

    так сильно мне нравится твоя заповедь,
    этот обидир, если это уже было, опоздал;
    вам больше не нужно открывать свой талант для меня.

    Но скажи мне причину, по которой ты не смотришь на себя
    иди сюда в этом центре
    de l'ampio loco, куда ты возвращаешься, сжигаешь ".

    «От чего ты так много хочешь знать внутри,
    угнали ненадолго, "ответил он,
    «потому что я не боюсь приходить

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет