(Freakin love, freakin love, freakin love)
Chorus 2X
Freakin love
What about my situation? What about my reputation?
Freakin love, frekin love, freakin love
What about the step I'm taking? What about the game you're faking?
Freaking love, freaking love, freaking love
I told you the first chapter of my story
You seemed to take it by heart
Did you really let yourself out?
Did it really make any sense?
As every story goes, we went the tragic way
I never know what went wrong
Because I turn around
Did you really see it coming?
Did you think it started to fast?
Careless to say you want me, what do you feel inside?
Do you see? Do you feel? Do you love like that?
You only say you need me, what do you feel inside?
Freaking love, freaking love, freaking love
Chourus 2X
Freakin love
What about my situation? What about my reputation?
Freakin love, frekin love, freakin love
What about the step I'm taking? What about the game you're faking?
Freaking love, freaking love, freaking love
Was that the way she was?
Or was it the way she tried to protect me? Ooh...
(Странная любовь, чертова любовь, чертова любовь)
Припев 2 раза
Чертова любовь
А как насчет моей ситуации? А как насчет моей репутации?
Чудовищная любовь, чумовая любовь, чумовая любовь
Что насчет шага, который я делаю? А как насчет игры, которую вы притворяетесь?
Чертова любовь, долбаная любовь, долбаная любовь
Я рассказал вам первую главу своей истории
Вы, казалось, приняли это наизусть
Вы действительно выпустили себя?
Действительно ли это имело смысл?
Как говорится в каждой истории, мы пошли трагическим путем
Я никогда не знаю что пошло не так
Потому что я оборачиваюсь
Вы действительно предвидели это?
Вы думали, началось голодание?
Неосторожно сказать, что ты хочешь меня, что ты чувствуешь внутри?
Ты видишь? Ты чувствуешь? Вы так любите?
Ты только говоришь, что нуждаешься во мне, что ты чувствуешь внутри?
Чертова любовь, долбаная любовь, долбаная любовь
Chourus 2X
Чертова любовь
А как насчет моей ситуации? А как насчет моей репутации?
Чудовищная любовь, чумовая любовь, чумовая любовь
Что насчет шага, который я делаю? А как насчет игры, которую вы притворяетесь?
Чертова любовь, долбаная любовь, долбаная любовь
Была ли она такой?
Или она пыталась меня защитить? Ох ...