In the quest for shudders I was as the absence
melted in my hand
As clear as my gleaming sorrow
A spectral fascination
For irony to serve
are the glorious those who triumph
in a kingdom of eternity?
...a castle of sand
whose roof has sheltered my
I sense "the absence of triumph and lust
abruptly rising to cover the glory in sand"
A whore gave birth to the flies
...who flew away with my beauty
A virgin gave birth to my masks
I simulate the absence
"To enter a kingdom of
flesh - a ghastly worn shadow
A fiery picture of poet in hel"
Forlorn I was as poets should be
I am as chosen as the weaver himself.
В поисках дрожи я был как отсутствие
растаял в моей руке
Так же ясно, как моя сияющая печаль
Призрачное очарование
Для иронии служить
славные те, кто побеждает
в царстве вечности?
... замок из песка
чья крыша приютила мой
Я чувствую "отсутствие торжества и похоти
резко поднимается, чтобы покрыть славу песком »
Шлюха родила мух
... который улетел с моей красотой
Девственница родила мои маски
Я симулирую отсутствие
"Чтобы войти в королевство
плоть - ужасно изношенная тень
Пламенная картина поэта в хель »
Я был одиноким, как и положено поэтам.
Я такой же избранный, как и сам ткач.