''Da macht ein Hauch mich von Zerfall erzittern''
Am Abend wenn die Glocken Frieden läuten
Folg ich der Vögel wundervollen Flügen
Die lang geschart gleich frommen Pilgerzügen
Entschwinden in den herbstlich klaren Weiten
Hinwandelnd durch den dämmervollen Garten
Träum ich nach ihren helleren Geschicken
Und fühl der Stunden weiser kaum mehr rücken
So folg ich über Wolken ihren Fahrten
Da macht ein Hauch mich von Zerfall erzittern
Die Amsel klagt in den entlaubten Zweigen
Es schwankt der rote Wein an rostgen Gittern
Indes wie blasser Kinder Todesreigen
Um dunkle Brunnenränder die verwittern
Im Wind sich frostelnd blaue Astern neigen
'' Да Macht Эйн Hauch Мичиган фон Zerfall erzittern ''
Am Abend Венна умереть Glocken Фриден Lauten
Ищите нас Ich дер Vögel wundervollen Flügen
Die языки geschart Gleich frommen Pilgerzügen
Entschwinden в ден herbstlich klaren Weiten
Hinwandelnd Durch ден dämmervollen Garten
Traum ич нач Ihren helleren Geschicken
Und fühl дер Stunden Вайзер Kaum Mehr Rücken
Так Ищите нас ич über Волькен Ihren Fahrten
Да Macht Эйн Hauch Мичиган фон Zerfall erzittern
Die Amsel klagt в логово entlaubten Zweigen
Эс schwankt дер Rote Wein в rostgen Gittern
Indes Wie blasser Киндер Todesreigen
Хм Dunkle Brunnenränder умереть verwittern
Им Ветер Сич frostelnd Голубая кормой neigen