| Текст песни Deathspell Omega - Kenose - I Просмотров: 8 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Deathspell Omega - Kenose - I, а также перевод, видео и клип. (“Si non credideritis, non intelligetis” Isaiah VII: 9 L'Ange Albe)
“Everything, except God, has in itself some measure of privation, Thus all individuals may be graded according to the degree To which they are infected with mere potentiality”
Was there not an inconceivable loss of knowledge at Bethlehem? Christ's abasement, His subjecting Himself to the laws of human birth And growth and to the lowliness of fallen human nature... Did the Son remain the transcendent Logos, Is there not a radical and fatal discontinuity between the consciousness? Of the transcendent Logos and the secular Jesus?
Obedience to the point of death, Falling down through increasing Pressure Into the deathlike region Of ooze and slime and decay These are the fruits and symptoms of the abasement of the World, The assumption of humanity and the simultaneous occultation of Divinity
(Immaculata
Du wirfst mich in den Moderstaub des Todes)
“And He is before all things, and in Him all things consist” Triune God, Morphed into a Being of apparent theanthropic nature Deprived of the Light of Splendor Dost thou still stand in undiminished Majesty After the exinanition of divine attributes The face of profound fire gone astray, Exhaling austerities in concealed, divine radiance?
Kenosis, O' theory of great peril! Blinded, sanguineous eyes and with a trembling hand, A frail androgynous being holds the perilous doctrinal balance, Robed in a maculated garment spattered with the sordid blood Of the Flagellation, of the lacerations and fierce wounds Carved by royal attributes, of the crimson spurts Dripping without end, As was celebrated the High Mass of the Comforter
Kenosis, O' theory of great peril! Rob God of any attribute and fill the shattering universe With the pestilent scent of putrefaction and the glorious cloud of death, For steadfast, at any cost, He must be Solely the incarnate Word proclaimed by all the prophets and apostles Would have, in dying, an infinite value, Sufficient to atone, by His astonishing work, For the Sins of the world
Res rapta... Res rapienda... Hast thou succumbed to the original malady? “For being empty himself, He giveth empty answers To empty enquirers; for whatever enquiry may be made of Him, He answered according to the emptiness of the man” In visceribus... A willing expiatory Victim, calling constant shame and ignominy upon itself Was thine irretrievable substance still intact in this Sinai of global Penitence, Dost thou remember thine past Theophanies, the burning bush And the Angel of the Lord?
(Et vestitus erat veste aspersa sanguine
“Le fond de ma pensée est que dans ce monde en chute toute joie éclate Dans l'ordre naturel et toute douleur dans l'ordre divin”)
“In the next place, it never approached an assembly Of righteous men; but avoideth them, And cleaveth to the doubtful-minded and empty And prophesieth to them in corners, And decieveth them, speaking all things in emptiness to gratify their desire...” Art thou working on collective deliverance? Observe Merkabah, the chariot of the glory of God Adrift and exiled, the Pilgrim of Light, grandiose and weeping Thine aura, compared, is but pale and frail, alike to the one of an ailing child...
Vacillating faith, thine salvific virtue shall fail to make nil A cataclysm of Judgment The suffering of the Just shall be aggravated in grotesque proportions, Pillaged, ravaged, overthrown The realms of warmth and reassurance, of a maternal womb, Shall disappear gradually under the crumbling yoke of Sin and Time... The advent of Plerosis is the destiny of Man and shall shatter up to the Heavens, A savage aperture to the High Mass of the Comforter:
“Therefore, my beloved, as you have a («Si не Credideritis, не интеллигент» Исаия VII: 9 L'ange albe)
«Все, кроме Бога, в себе некоторые меры применения, Таким образом, все люди могут быть оценены в соответствии со степенью К которому они заражены простой потенцией "
Была ли не немыслимая потеря знаний в Вифлееме? Удаление Христа, его подвергая себе законы рождения человека И рост и с низменностью упавшей человеческой природы ... Осталось ли сын трансцендентными логотипами, Существует ли не радикальное и смертельное прерывание между сознанием? Трансцендентных логотипов и светского Иисуса?
Послушание до смерти, Падают через увеличение Давление В смертную область Ooze и Slime и распада Это фрукты и симптомы упругости мира, Предположение о человечестве и одновременное оккультирование божественности
(Иммакулята
Du Wirfst Mich в Den Modertaub Des Todes)
«И он раньше все, и в нем все вещи состоят» Триедис Бог, Превратился в существо кажущейся самоотдачей природы Лишенный света великолепии Дость ты все еще стенд в неопышенном величестве После экзонации божественных атрибутов Лицо глубокого пожара ушла сбивцами, Выдыхающие аскезы в скрытых, божественных сиянии?
Кеноз, о «Теория великого опасности! Ослепленные, кровные глаза и с дрожащей рукой, Хрупкая андрогинное существо держит опасный доктринальный баланс, Ограбил в макулатной одежде, разбросевшейся с морской кровью Жгутики, ран и жестоких ран Вырезанные королевскими атрибутами, малиновых стипсов Капает без конца, Как было отмечено высокая масса утешителя
Кеноз, о «Теория великого опасности! Роб Бога любого атрибута и заполните разрушающую вселенную С борьбойным запахом германа и славного облака смерти, Для стойкого, любой ценой, он должен быть Исключительно воплощенное слово, провозглашенное всеми пророками и апостолами Будет иметь, умирать, бесконечное значение, Достаточно, чтобы искупить его удивительную работу, Для грехов мира
Res Rapta ... Res Rapienda ... Hast Ты поддался первоначальному малоносу? «За быть пустым сам, он дает пустые ответы Пустым enquirers; Для любого запроса может быть сделано из него, Он ответил в соответствии с пустотой человека " В Виссед ... Готовый перепада жертва, призывая постоянный позор и по себе по себе Было бессмысленное вещество, все еще неповрежденное в этой синайской глобальной оказании, Ты будешь помнить прошлые теофаны, горящий куст И ангел Господа?
(Et vestitus erat Весов аспинса
"Le Fund de ma pensée est que dans ce monde en chute toute joie éélate Dans l'randre naturel et toute douleur dans l'radre dileur ")
«В следующем месте он никогда не приблизился к сборке Праведных мужчин; Но избежать их, И клевете к сомнительным и пустым И пророчество к ним в углах, И девировать их, говорить все вещи в пустоте, чтобы удовлетворить их желание ... » Ты работаешь над коллективным освобождением? Соблюдайте Меркаба, колесницу славы Божьего Потрясающий и изгнанный, паломник света, грандиозных и плач Аура, по сравнению, это всего лишь бледное и хрупкость, одинаково к одному из больного ребенка ...
Vacillating вера, тфильная соленая добродетель не может сделать ноль Катаклизма суда Страдания только что усугубляются в гротескных пропорциях, Разграбленные, разрушенные, свергнуты Сферы тепла и заверения, материнской матки, Должен исчезнуть постепенно под шумом греха и времени ... Довемок плероза - это судьба человека и будет разрушаться до небес, Дикая апертура высокой массы утешителя:
«Поэтому, мой любимый, как у вас есть Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |