Un jour devisaient gaiement deux jeunes amants
A la vie toute aussi belle qu'un vieux gréement
Aussi légère qu'un nuage, aussi frêle dans l'orage,
Ce n'est pas le moindre de ces désagréments.
« Quand pourrai-je enfin savoir si tu m'aimes vraiment ?
Quand pourrai-je enfin savoir si tu m'aimes vraiment ? »
Cette petite question vois-tu, me paraît bien saugrenue,
Me paraît bien mal venue quand on a vingt ans !
Cette question je me la suis posée des années
Pour une catin, pour une belle, pour une fille bien née,
Mais jamais au grand jamais, la réponse n'a satisfait
Cet énorme calembour qu'on appelle l'amour.
Et si par malheur un jour, quelqu'un me répond
En croyant avoir compris ma jolie question,
A cette heure je verrai fondre, tout comme un nuage sombre,
Cette aimable plaisanterie qu'on appelle la vie.
Le langage que tu tiens est désespérant
Et le film d'où il vient doit être navrant,
Mais si j'ai envie d'y croire, toute seule dans le noir,
Je ne pense pas que tu puisses m'en empêcher.
Un Jour devisaient gaiement Deux Jeunes Amants
Ля ви Toute Aussi красавица qu'un Vieux Greement
Aussi légère qu'un Nuage , Aussi frêle данс l' Orage ,
Ce n'est па ле moindre де CES désagréments .
« Quand pourrai - JE Enfin ноу си ту m'aimes Vraiment ?
Quand pourrai - JE Enfin ноу си ту m'aimes Vraiment ? »
Сет миниатюрная вопрос VOIS -ту , мне paraît Ыеп saugrenue ,
Меня paraît Ыеп мал место Quand на Вен ANS !
Cette вопрос JE мне ла суис posée де Annees
Налейте ипе catin , залить ипе красавица , залить Une филь Ыеп урожденная ,
Mais Jamais Au Grand JAMAIS , ла Réponse n'a Satisfait
Cet Enorme calembour qu'on Appelle L'Amour .
Et си номинальной Malheur ООН подмастерье, quelqu'un меня Repond
En croyant Avoir КОМПРИС ма джоли вопрос ,
Сет Heure JE verrai Фондре , рекламируют Comme ООН Nuage мрачный ,
Сет Эмабль plaisanterie qu'on Appelle ля ви .
Le Langage Que Tu Тяньши оц désespérant
Et Le фильм d' Où иль Vient DoIt être navrant ,
Mais си j'ai Envie d' у croire , Toute Seule данс ле Нуар ,
Je пе Pense па- Que Tu puisses m'en empêcher .