Être sympa, c’est fait de tout petits riens
Ça se décide, ça n’me tombe pas dessus, «Sploïng» !
Être sympa, c’est fait de tout petits riens
Mais qu’est ce que ça fait du bien !
J’n’ai pas réussi, on se moque de moi
Qu’est ce que je m’sens pas bien
Toi tu leur as dit, que t’es mon copain
Qu’est ce que ça fait du bien
Je suis resté là, tout seul, dans la cour
Qu’est ce que je m’sens pas bien
Toi tu m’as choisi pour jouer avec vous
Qu’est ce que ça fait du bien
Je t’ai mal parlé, je n’aurais pas dû
Qu’est ce que je m’sens pas bien
Tu es revenu, tu ne m’en veux plus
Qu’est ce que ça fait du bien
Быть милым сделано из очень мелочей
Решается, что это не падает на него, «sproïng»!
Быть милым сделано из очень мелочей
Но что хорошо!
Мне не удалось, нам не волнует меня
Что мне не очень хорошо
Ты сказал им, что ты мой парень
Что это хорошо
Я остался там, в одиночестве, во дворе
Что мне не очень хорошо
Ты выбрал меня, чтобы поиграть с тобой
Что это хорошо
Я скучал по тебе, я не должен был
Что мне не очень хорошо
Ты вернулся, ты меня больше не винишь
Что это хорошо