• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Der Chor der Wehrmacht - Der alte Mantel

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Der Chor der Wehrmacht - Der alte Mantel, а также перевод, видео и клип.

    Der alte Mantel

    Слова и музыка T.M. Eberwein

    Текст:
    1.Schier dreißig Jahre bist du alt,
    Hast manchen Sturm erlebt;
    Hast mich wie ein Bruder beschützet,
    Und wenn die Kanonen geblitzet,
    Wir beide haben niemals gebebt.

    2. Wir lagen manche liebe Nacht
    Durchnässt bis auf die Haut;
    Du allein, du hast mich erwärmet,
    Und was mein Herze gehärmet,
    Das hab ich dir, Mantel, vertraut.

    3. Geplaudert hast du nimmermehr,
    Du warst mir still und treu;
    Du warst getreu in alle Stücken,
    Darum lass' ich dich auch nicht mehr flicken,
    Du Alter würdest sonst neu.

    4. Und mögen sie mich verspotten,
    Du bleibst mir theuer doch;
    Denn wo die Fetzen 'runter hangen,
    Sind die Kugeln hindurchgegangen;
    Jede Kugel, die macht ein Loch.

    5. Und wenn die letzte Kugel kommt
    In's deutsche Herz hinein:
    Lieber Mantel, lass' dich mit mir begraben,
    Weiter will ich von dir nichts haben;
    In dich hüllen sie mich ein.

    6. Da liegen wir zwei beide
    Bis zum Appell im Grab,
    Der Appell, der macht alles lebendig,
    Da ist es denn auch ganz notwendig,
    Daß ich meinen Mantel hab'!

    Перевод (приблизительный):

    1.Тебе уже почти тридцать лет ,
    Ты пережила много бурь;
    Берегла меня, как брат,
    И если пушки стреляли,
    Мы оба никогда не дрожали.

    2.Мы лежали много ночей
    Промокшие насквозь;
    Ты одна меня согревала,
    И то, о чём скорбело моё сердце,
    Я доверял тебе, шинель.

    3.Ты никогда не беседовала со мной,
    Ты была тиха и верна;
    Ты была верна все это время,
    Потому я больше не буду тебя латать,
    Иначе ты будешь выглядеть слишком новой.

    4. И пусть надо мной смеются,
    Все же ты остаешься мне дорогой;
    Каждая прореха в тебе-
    Это отверстие, пробитое пулей;
    Каждая пуля оставляет свой след.

    5. И если последняя пуля проникнет
    Внутрь, в немецкое сердце :
    Дорогая шинель, тебя погребут со мной,
    Больше мне от тебя ничего не надо;
    Меня закутают в тебя.

    6.Там ляжем мы оба
    В могиле, до нового призыва.
    Призыва, который всех воскресит.
    И на том свете также совершенно необходимо
    Иметь свою шинель!

    Старое пальто

    Слова и Музыка Т.М. Eberwein

    Текст:
    1. Тридцать лет вы стареете,
    Испытал немного шторма;
    Защитил меня как брат,
    И когда пушки вспыхнули,
    Мы оба никогда не остановились.

    2. Мы лежали немного любви ночь
    Впитаться до кожи;
    Ты один, ты нагрел меня,
    И какое мое сердце нагревается,
    Я доверял этому, пальто, знакомым.

    3. Изменено, что вы никогда не
    Вы были тихий и верны мне;
    Вы были верны во всех частях,
    Вот почему мне больше не разрешено исправлять тебя,
    Вы старели бы новым.

    4. И пусть они издеваются на меня,
    Вы остаетесь жаждете меня;
    Потому что там, где клочки вниз,
    Шарики проходили через;
    Каждый мяч делает дыру.

    5. И когда приходит последний мяч
    В немецком сердце:
    Дорогая пальто, позволь мне похоронить со мной,
    Я не хочу ничего от вас нет;
    В тебе охватываю меня.

    6. Мы двое обоих
    К апелляции в могиле,
    Апелляция, которая делает все живым,
    Так как это абсолютно необходимо,
    Что у меня есть мое пальто!

    Перевод (пригрезительный):

    1. Тебе уже почти тридцать Лит,
    Ты пережила много бурью;
    Берегала меня, как Брат,
    Идсы Пушки Стреляли,
    Мы Оба никогда не дрожали.

    2. Мои лежали много ноче
    Промокшевое насквозз;
    Ты одна меня Согревала,
    И то, о чём скорбело моё сердце,
    Я доверрял тебель, шинель.

    3.Ты Никогда небедовала со мной
    Ты была тиха и верна;
    Ты была верна все это серьезное,
    Потем я больше не буду тебя лаять,
    Инача ты будешь выглядеть Слишком Новой.

    4. И пусть надо мной смются,
    Все же ты остаешься мне дорогоя;
    Каждуя прореха вте-
    Это отверстие, пробитое пулей;
    Каждуя пуля оставляет свой след.

    5. ИЛИЛОДНЯЯ ПУЛЯ ПРОНИКНЕТ
    Внутри, в немецкое Сердце:
    Дорогая Шинель, Тейя погребут со мной,
    Больше мне от тебя ниего не надо;
    Меня закутают вте.

    6.Там Лейсям мы Оба
    В Могиле, до нового призыва.
    Призыва, Которой Всех Воскресит.
    И на то, что свете также сложенно небходимо
    Свою шинель!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет