ИНТЕРВЬЮ СО СТАРОСТЬЮ
мои часы, замедлив ход, спешат уйти от мук и страданий
оставьте свою жалость, она лишь калечит
память - это всё, что я смог сохранить
те светлые дни пожухли на снимках и мраморных плитах
и я снова ищу ответ в поступках, которым нет срока давности.
в словах, изменивших целую жизнь
и эти терзания на лице у таких же как я
впереди лишь вопросы
вслед за ними придёт пустота
как в топком болоте
я застреваю в прошлом всё больше и больше
видеть любовь, смешавшуюся с чувством обузы
слышать внутри голоса, от которых нельзя убежать, от которых ненавидишь себя
теперь я помню, на что убил время зря
теперь я помню, кому не хватало моей заботы
я помню светлые дни, до которых вам нет дела
INTERVIEW with old age
my watch slowed down in a hurry to get away from the pain and suffering
Leave your pity , it only cripples
memory - that's all I was able to save
those bright days on a faded photograph and marble slabs
and again I search for the answer in his actions, which have no statute of limitations.
in words that changed a life
and these laceration on his face like I
ahead only questions
after them will void
in a swamp
I'm stuck in the past , more and more
see the love , mixed with a sense of burden
hear voices inside , which can not be run from which hate yourself
now I remember , at that time, killed for nothing
Now I remember who lacked my worries
I remember the bright days to which you do not care