• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Deutsche Volkslieder - Ein Heller und ein Batzen

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Deutsche Volkslieder - Ein Heller und ein Batzen, а также перевод, видео и клип.

    Albert Graf v. Schlippenbach, 1830

    1.Ein Heller und ein Batzen,
    Die waren beide mein, ja mein
    Der Heller ward zu Wasser,
    Der Batzen ward zu Wein, ja Wein,
    Der Heller ward zu Wasser,
    Der Batzen ward zu Wein.

    He--idi, heido, heida
    hei--di, heido, heida, heidi,
    heido,heidahahaha.
    Hei--di, heido heida, hei--di,
    heido, heida, heidi, heido
    heida.

    2.Die Wirtsleut und die Madel,
    Die rufen beid': "Oh weh! Oh weh!",
    Die Wirtsleut, wenn ich komme,
    Die Madel, wenn ich geh, ja geh.
    Die Wirtsleut, wenn ich komme,
    Die Madel, wenn ich geh.

    He--idi, heido, heida
    hei--di, heido, heida, heidi,
    heido,heidahahaha.
    Hei--di, heido heida, hei--di,
    heido, heida, heidi, heido
    heida.

    3.Mein Strumpf die sind zerrissen,
    Mein Stiefel sind entzwei, ja zwei
    Und draussen auf der Heide,
    Da singt der Vogel frei, ja frei.
    Und draussen auf der Heide,
    Da singt der Vogel frei.

    He--idi, heido, heida
    hei--di, heido, heida, heidi,
    heido,heidahahaha.
    Hei--di, heido heida, hei--di,
    heido, heida, heidi, heido
    heida.

    4.Und gab's kein Landstrass nirgends,
    Da sass ich still zu Haus, ja Haus
    Und gass's kein Loch im Fasse,
    a trank ich gar nicht draus! Ja draus.
    Und gab's kein Loch im Fasse,
    Da trank ich gar nicht draus!

    He--idi, heido, heida
    hei--di, heido, heida, heidi,
    heido,heidahahaha.
    Hei--di, heido heida, hei--di,
    heido, heida, heidi, heido
    heida.

    5.War das nicht eine Freunde,
    Als mich der Herrgott schuf, ja schuff.
    Ein Kerl wie Samt und Seide,
    Nur schade, dass er suff, ja suff.
    Ein Kerl wie Samt und Seide,
    Nur schade, dass er suff.

    He--idi, heido, heida
    hei--di, heido, heida, heidi,
    heido,heidahahaha.
    Hei--di, heido heida, hei--di,
    heido, heida, heidi, heido
    heida.

    Переклад:

    Геллер - старовинна дрібна мідна німецька монета . (Аналог копійки)
    Батцен - старовинна німецька срібна монета. (Аналог полтиника)

    Копійка і полтина
    Вони зі мною давно, давно.
    Копієчка - на воду,
    Полтинник - на вино!
    Копієчка - на воду,
    Полтинник - на вино!

    Приспів:

    Хайді, Хайді, ха ха (2 рази)
    Хайді, Хайді, ха ха

    Селяни і дівчатка,
    Кричали мені: "О, жах! О, жах!",
    Коли я наближаюся,
    Коли я підходжу.
    Коли я наближаюся,
    Коли я підходжу.

    Мої шкарпетки порвалися,
    Чобіт розірваний весь, так, весь.
    А птахи щебетали
    Так весело з небес, з небес.
    А птахи щебетали
    Так весело з небес, з небес.

    І не було б путівців,
    Коли б я не ходив, ходив.
    Я не був би веселим,
    Коли б я не пив, не пив!
    Я не був би веселим,
    Коли б я не пив!

    Мене Господь зробив,
    І я звичайно радий, я рад.
    Коли б я не був п'яним
    Я був би просто скарб! Так, скарб!
    Коли б я не був п'яним
    Я був би просто скарб! Так, скарб!

    Альберт Граф против Шлиппенбах, 1830

    1. Зажигалка и кусок,
    Они оба были моими, да моими
    Зажигалка стала водой
    Кусок стал вином, да вином,
    Зажигалка стала водой
    Кусок стал вином.

    Он - иди, хейдо, хейда
    хей - ди, хейдо, хейда, хайди,
    хейдо, хейдахахаха.
    Хей-ди, Хейдо-Хейда, Хей-ди,
    Хейдо, Хейда, Хайди, Хайдо
    Heida.

    2. Помещики и Мадель,
    Они оба кричат: «О, горе! О, горе!»,
    Помещики, когда я прихожу
    Мадель, если я пойду, да иди.
    Помещики, когда я прихожу
    Мадель, когда я иду.

    Он - иди, хейдо, хейда
    хей - ди, хейдо, хейда, хайди,
    хейдо, хейдахахаха.
    Хей-ди, Хейдо-Хейда, Хей-ди,
    Хейдо, Хейда, Хайди, Хайдо
    Heida.

    3. Мой чулок рвется,
    Мои ботинки два, да два
    И на пустоши,
    Птица поет свободно, да свободно.
    И на пустоши,
    Птица поет свободно.

    Он - иди, хейдо, хейда
    хей - ди, хейдо, хейда, хайди,
    хейдо, хейдахахаха.
    Хей-ди, Хейдо-Хейда, Хей-ди,
    Хейдо, Хейда, Хайди, Хайдо
    Heida.

    4. И нигде не было проселочной дороги
    Там я спокойно сидел дома, да дома
    И не позволяйте дыру в бочке
    Я не пила это вообще! Да из этого.
    И если бы не было дыры в бочке,
    Я не пил из этого!

    Он - иди, хейдо, хейда
    хей - ди, хейдо, хейда, хайди,
    хейдо, хейдахахаха.
    Хей-ди, Хейдо-Хейда, Хей-ди,
    Хейдо, Хейда, Хайди, Хайдо
    Heida.

    5. Разве это не был друг
    Когда Господь создал меня, да.
    Парень, как бархат и шелк
    Это просто позор, что он страдает, да страдает.
    Парень, как бархат и шелк
    Это просто позор, что он страдает.

    Он - иди, хейдо, хейда
    хей - ди, хейдо, хейда, хайди,
    хейдо, хейдахахаха.
    Хей-ди, Хейдо-Хейда, Хей-ди,
    Хейдо, Хейда, Хайди, Хайдо
    Heida.

    Переклад:

    Геллер - старовинна дрібна мідна німецька монета. (Аналог копійки)
    Батцен - старовинна німецька срібна монета. (Аналог полтиника)

    Копійка і полтина
    Вон зі мною давно, давно.
    Копієчка - на воду,
    Полтинник - на вино!
    Копієчка - на воду,
    Полтинник - на вино!

    Приспів:

    Хайді, Хайді, ха ха (2 раза)
    Хайді, Хайді, ха ха

    Селяни и дівчатка,
    Кричали мені: "О, жах! О, жах!",
    Коли я наближаюся,
    Коли я підходжу.
    Коли я наближаюся,
    Коли я підходжу.

    Мої шкарпетки порвалися,
    Честные розницы, так, все.
    А птахи щебетали
    Так весело з небес, з небес.
    А птахи щебетали
    Так весело з небес, з небес.

    І не було б путівців,
    Коли б я не ходив, ходив.
    Я не був би веселим,
    Коли б я не пив, не пив!
    Я не був би веселим,
    Коли б я не пив!

    Мене Господь зробив,
    І я звичайно радий, я рад.
    Коли б я не був п'яним
    Я був би просто скарб! Так, скарб!
    Коли б я не був п'яним
    Я був би просто скарб! Так, скарб!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет