EIN TIROLER
(ОДИН ТИРОЛЕЦ)
Эта народная, тирольская (Тироль – горная область в Австрии) по происхождению, песня стала своего рода неофициальным «гимном» панцер-гренадерских частей дивизии (а впоследствии– танкового корпуса) «Великая Германия», ибо в ней идет речь о девушке, отдавшей предпочтение красавцу-гренадеру (хотя к ней сватался тирольский охотник на горных коз).
1.Ein Tiroler wollte jagen
Einen Gemsbock, Gemsbock silbergrau.
Doch es woll’t ihm nicht gelingen,
Denn das Tierlein, Tierlein war zu schlau.
Kehrreim:
Hollariaho, hollariaho,
Hollaria, ria, ria, riaho!
Hollariaho, hollariaho,
Hollaria, ria, holdrio!
2.Und der Gemsenjaeger wollte
Zu des Foersters, Foersters Toechterlein.
Doch sie lacht ihm ins Gesichte
Und sie laesst ihn, laesst ihn nicht herein.
Kehrreim:
3.Meine Mutter will’s nicht leiden,
Dass ich einen Jaeger, Jaeger lieb,
Denn sie hat schon einen andern,
Einen schmucken, schmucken Grenadier.
Kehrreim:
EIN TIROLER
( ОДИН ТИРОЛЕЦ )
Эта народная , тирольская ( Тироль - горная область в Австрии ) по происхождению , песня стала своего рода неофициальным « гимном » панцер - гренадерских частей дивизии ( а впоследствии - танкового корпуса ) « Великая Германия » , ибо в ней идет речь о девушке , отдавшей предпочтение красавцу - гренадеру ( хотя к ней сватался тирольский охотник на горных коз ) .
1.Ein Tiroler wollte Jagen
Einen Gemsbock , Gemsbock SILBERGRAU .
Дочь -эс woll't ИГД Nicht gelingen ,
Denn дас Tierlein , Tierlein война цу SCHLAU .
Kehrreim :
Hollariaho , hollariaho ,
Hollaria , РИА , РИА , riaho !
Hollariaho , hollariaho ,
Hollaria , РИА , holdrio !
2.Und дер Gemsenjaeger wollte
Zu де Foersters , Foersters Toechterlein .
Дочь Sie lacht ИГД модули Gesichte
Und Sie laesst IHN , laesst IHN Nicht здесь .
Kehrreim :
3.Meine Муттер Уилла Nicht Лейден,
Дас ич Einen Jaeger , Jaeger Либ ,
Denn Sie шляпа Schon Einen Ändern ,
Einen schmucken , schmucken Гренадер .
Kehrreim :