• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Die Artze - Arschloch

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Die Artze - Arschloch, а также перевод, видео и клип.

    Schrei nach Liebe (оригинал Die Ärzte) Крик о любви

    Du bist wirklich saudumm, darum geht's dir gut
    Hass ist deine Attitüde, ständig kocht dein Blut
    Alles muss man dir erklären, weil du wirklich gar nichts weißt
    Höchstwahrscheinlich nicht einmal, was "Attitüde" heißt

    Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
    Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
    Du hast nie gelernt, dich zu artikulieren
    Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit

    Arschloch!

    Warum hast du Angst vorm Streicheln? Was soll all der Terz?
    Unterm Lorbeerkranz mit Eicheln, weiß ich, schlägt dein Herz
    Und Romantik ist für dich, nicht bloß graue Theorie
    Zwischen Störkraft und den Onkelz steht 'ne Kuschelrock-LP

    Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
    Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
    Du hast nie gelernt, dich zu artikulieren
    Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit

    Arschloch!

    Weil du Probleme hast, die keinen int'ressieren
    Weil du Schiss vorm Schmusen hast - bist du ein Faschist
    Du musst deinen Selbsthass nicht auf and're projezieren
    Damit keiner merkt, was für ein lieber Kerl du bist!

    Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
    Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
    Du hast nie gelernt, dich artizukulieren

    Und deine Freundin, die hat niemals für dich Zeit...

    Arschloch!
    Ты действительно глуп, поэтому у тебя все хорошо.
    Ненависть – твоя манера, твоя кровь постоянно вскипает.
    Тебе все нужно объяснять, ведь ты на самом деле ничего не знаешь -
    И вероятней всего, даже значения слова «манера».

    Твоя сила – это только безмолвный крик о любви.
    Твои рабочие сапоги тоскуют по нежности…
    Ты никогда не учился красиво говорить,
    А у родителей никогда не было на тебя времени.

    Невежда!*

    Почему ты боишься нежности и ласки?
    Под лавровым венком с желудями, я знаю, бьется твое сердце.
    И романтика для тебя – не только серая теория, ведь
    Между Störkraft и Onkelz стоит пластинка с балладами.**

    Твоя сила – это только безмолвный крик о любви.
    Твои рабочие сапоги тоскуют по нежности…
    Ты никогда не учился красиво говорить,
    А у родителей никогда не было на тебя времени.

    Невежда!

    У таких, как ты всегда есть проблемы, но они никому не интересны.
    Если ты стесняешься проявлять нежность – ты фашист!
    Ты не должен свою самоненависть проецировать на других,
    Чтоб никто не мог заметить, что очень милый паренек!

    Твоя сила – это только безмолвный крик о любви.
    Твои рабочие сапоги тоскуют по нежности…
    Ты никогда не учился говорить красиво.***

    И твоя подружка, вечно нет у нее на тебя времени...

    Невежда!

    * - очень смягченный вариант перевода [более точный вариант - зад**ца, говн*к - прим. Амальгама]
    ** - Störkraft и Onkelz (полное название Böhse Onkelz) – немецкие группы, играющие в стиле панк-рок и исполняющие песни фашистского характера.
    Kuschelrock-LP – немецкие сборники с поп- и рок-балладами и романсами о любви – хитами 70-х, 80-х, 90-х.
    *** - в этом месте в песне специально сделана ошибка в глаголе, чтобы еще раз намеренно подчеркнуть невежественность главного героя.

    Cry for love (оригинал The Doctors) Крик о любви

    You're really stupid, that's why you're fine
    Hate is your attitude, your blood is constantly boiling
    Everything has to be explained to you because you really don't know anything
    Most likely not even what "attitude" means

    Your violence is just a silent cry for love
    Your combat boots long for tenderness
    You never learned to articulate yourself
    And your parents never had time for you

    Asshole!

    Why are you afraid of petting? What's all the third?
    Under the laurel wreath with acorns, I know your heart beats
    And romance to you is not just gray theory
    Between Störkraft and the Onkelz there is a cuddly rock LP

    Your violence is just a silent cry for love
    Your combat boots long for tenderness
    You never learned to articulate yourself
    And your parents never had time for you

    Asshole!

    Because you have problems that nobody cares
    Because you're scared of petting - you're a fascist
    You don't have to project your self-hatred onto others
    So that nobody notices what a nice guy you are!

    Your violence is just a silent cry for love
    Your combat boots long for tenderness
    You never learned to articulate yourself

    And your girlfriend, she never has time for you ...

    Asshole!
    Ты действительно глуп, поэтому у тебя все хорошо.
    Ненависть - твоя манера, твоя кровь постоянно вскипает.
    Тебе все нужно объяснять, ведь ты на самом деле ничего не знаешь -
    И вероятней всего, даже значения слова «манера».

    Твоя сила - это только безмолвный крик о любви.
    Твои рабочие сапоги тоскуют по нежности…
    Ты никогда не учился красиво говорить,
    А у родителей никогда не было на тебя времени.

    Невежда! *

    Почему ты боишься нежности и ласки?
    Под лавровым венком с желудями, я знаю, бьется твое сердце.
    И романтика для тебя - не только серая теория, ведь
    Между Störkraft и Onkelz стоит пластинка с балладами. **

    Твоя сила - это только безмолвный крик о любви.
    Твои рабочие сапоги тоскуют по нежности…
    Ты никогда не учился красиво говорить,
    А у родителей никогда не было на тебя времени.

    Невежда!

    У таких, как ты всегда есть проблемы, но они никому не интересны.
    Если ты стесняешься проявлять нежность - ты фашист!
    Ты не должен свою самоненависть проецировать на других,
    Чтоб никто не мог заметить, что очень милый паренек!

    Твоя сила - это только безмолвный крик о любви.
    Твои рабочие сапоги тоскуют по нежности…
    Ты никогда не учился говорить красиво. ***

    И твоя подружка, вечно нет у нее на тебя времени ...

    Невежда!

    * - очень смягченный вариант перевода [более точный вариант - зад ** ца, говн * к - прим. Амальгама]
    ** - Störkraft и Onkelz (полное название Böhse Onkelz) - немецкие группы, играющие в стиле панк-рок ие ие исгисполнящиер паш исгиарок ие сашгисполня иерхашрашгисполнящиерхашрашгисполня иерхашрашгиские фаш.
    Kuschelrock-LP - немецкие сборники с поп- и рок-балладами и романсами о любви - хитами 70-х, 80-х, 90-х.
    *** - в этом месте в песне специально сделана ошибка в глаголе, чтобы еще раз намеренно подчеркнуть невежественность главного героя.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет