"Viele Grüße vom nationalen Widerstand, du linkes Bullenschwein. Du trampelst nimmer auf den Gräbern unserer Kameraden herum..."
"Das türkische Fernsehen ist seit Tagen live vor Ort, die Aufregung groß. Türkische Medien haben Ludwichshafen schon mit Solingen verglichen. Doch die Brandursache ist noch immer nicht geklärt..."
"Rechtsextremisten greifen in Passau gezielt Vertreter des Staates an..."
"Большой привет от национального сопротивления тебе, левая ментовская свинья. Ты больше никогда не будешь топтать могилы наших соратников..."
"Турецкое телевидение в течение нескольких дней ведёт прямые репортажи с места событий, напряжение нарастает. Турецкие СМИ уже сравнили Людвигсхафен с Золингеном. Однако причина пожара ещё не выяснена..." (1)
"Правые экстремисты в Пассау целенаправленно нападают на представителей власти..." (2)
Nazis rein, Nazis raus – holt die Kotztüten raus!
Hier kommt der neuste Schwank aus dem Irrenhaus:
Nazi-Terror, den es gar nicht gibt,
Bedroht die Freiheit dieser Republik.
Man ist entsetzt, man ist bestürzt,
Denn in Potsdam war ein Neger umgestürzt.
Und in Mügeln jagen sie gern grundlos Inder,
Alles "rechter Terror" – sieht doch selbst ein Blinder!
Нацисты тут, нацисты там – доставайте блевательные пакеты!
Здесь появился новейший высер из сумасшедшего дома:
Нацистский террор, которого вовсе нет,
Угрожает свободе этой республики.
Все в ужасе, все поражены,
Ведь в Потсдаме напали на негра.
И в Мюгельне они беспричинно охотятся на индусов,
Всюду "правый террор" увидит даже слепой!
Potsdam, Mügeln und Passau:
Willkommen in der Nazihorrorschau!
Ein Griff ins Klo, mal wieder voll daneben,
Denn "rechte“ Täter hat es nie gegeben!
Потсдам, Мюгельн и Пассау:
Добро пожаловать на нацистское шоу ужасов!
Промахнулись, снова не в себе,
Ведь "правых" преступников никогда не было!
In Ludwigshafen stand ein Türkenhaus,
Dort schlugen die Flammen bis zum Dachstuhl raus.
Türke Erdogan zog klagend durchs Land,
Dabei hat der Kasten durch Stromklau gebrannt.
В Людвигсхафене стоял турецкий дом,
Там полыхал достававший до стропил огонь.
Турок Эрдоган отправился жаловаться по стране,
А ведь при этом дом загорелся оттого, что п*здили электроэнергию.
Potsdam, Mügeln und Passau:
Willkommen in der Nazihorrorschau!
Auch in Ludwigshafen wieder voll daneben,
Denn "rechte" Täter hat es nie gegeben!
Потсдам, Мюгельн и Пассау:
Добро пожаловать на нацистское шоу ужасов!
И в Людвигсхафене снова не в себе,
Ведь "правых" преступников никогда не было!
Trallali, trallala! Alles klar?! Wir war’n da!
Die Blutspur führt nach Mittweida.
"Ritzen gegen Rechts" heißt ein alter Trend,
Doch schrei niemals "Feuer", wenn’s nicht wirklich brennt!
"Na, zumindest nicht in Ludwigshafen..."
Тра-ля-ля, тра-ля-ля! Всё ясно? Мы были там!
Кровавый след ведет к Миттвейде.
"Порезана правыми", – гласит старый тренд, (3)
Но никогда не кричи "пожар", если его в действительности нет!
"Ну, по крайней мере, нет в Людвигсхафене..."
Potsdam, Mügeln und Passau:
Willkommen in der Nazihorrorschau!
Auch in Mittweida wieder voll daneben,
Denn "rechte" Täter hat es nie gegeben!
Потсдам, Мюгельн и Пассау:
Добро пожаловать на нацистское шоу ужасов!
И в Митвейде снова не в себе,
Ведь "правых" преступников никогда не было!
Der größte Gag, der Supergau:
Der Lebkuchenmesseranschlag in Passau.
Herr Mannichl, das war der größte Witz,
Seit dem Badeunfall in Sebnitz.
Mit dem Lebkuchenmesser gegen den Rechtsstaat –
Ein wahrhaft meisterliches Attentat.
Alles heiße Luft, wo kein Hahn nach kräht.
Meine Herren, wo bleibt die Kreativität?
Крупнейший трюк, просто бомба:
Удар кухонным ножом в Пассау.
Господин Маннихль, это была большая шутка
Со времён несчастного случая при купании в городе Зебнитц. (4)
С кухонным ножом против правового государства –
По-настоящему мастерское покушение.
Это лишь пустые сотрясания воздуха, которые никому не интересны.
Господа, где же креативность?
"Daraufhin hätten die Glatzen sie festgehalten und ihr ein Hakenkreuz in die Hüfte geritzt. Vor Weihnachten fiel der Verdacht dann auch auf die Achtzehnjährige. Zwei Gutachten konnten nicht ausschließen, daß sie sich die Rune selbst beigebracht habe..."
"В ответ на это бритоголовые якобы удерживали её и вырезали ей свастику на бедре. Перед Рождеством подозрение пало также и на саму восемнадцатилетнюю. Две экспертизы не исключили, что она сама нанесла себе руну..."
Ob Potsdam, Mügeln und Passau:
Schlecht recherchiert, unter aller Sau!
Die Medienmafia schießt mit Rohrkrepierern,
Das ist Panikmache von Presseschmierern!
Будь то Потсдам, Мюгельн и Пассау:
Розыски ведутся плохо, это безобразие!
Медиамафия стреляет неудачно,
Это паникерство бездарных писак!
"Der Terror von Rechts" – den es gar nicht gibt.
"Der Terror von Rechts" – bedroht die Republik.
"Der Terror von Rechts" – und es weiß ein jeder:
"Der Terror von Rechts" – stammt aus ihrer Feder!
"Правый террор" – которого вовсе нет.
"Правый террор" – угрожает республике.
"Правый террор" – и каждый знает:
"Правый террор" – вышел из-под вашего пера!
"Der Terror von Rechts"!
Das ist "der Terror von Rechts"!
"Правый террор"!
Это "правый террор"!