Indians Part :
Vocal percussion
Calo language (gipsies language) Part :
Ya no malmite nadi
Second Indian part :
Sa da pa ma pa da
Ga ma pa ma pa da
Ga pa ma sa ni ni
( indian musical notes )
Portuguese Part :
Tudo o que quiser
(Everything you want)
Tem que entender
(You got to understand)
Nas palmas da mУЃo
(In the palms of the hand)
Se tiver porquУЊ
(If there is a reason)
FrУЁgil nessa terra
(Fragile in this land)
FУЁcil derrubou
(Easy it fell)
Quando jogou fora
(When you through it away)
Tudo acabou
(Everything ended)
Индейцы часть:
Вокальный перкуссия
Кало язык ( цыгане язык ) Часть :
Не Я. нет malmite нади
Во-вторых индийская сторона :
Сб да годовых ма годовых да
Джорджия ма ма годовых годовых да
Джорджия годовых ма са п п
( Индийские музыкальные ноты )
Португальский часть:
Тудо о Que quiser
(Все, что вы хотите)
Tem Que entender
(Вы должны понять )
Нас Пальмас да mУЃo
( В ладонях )
Се tiver porquУЊ
(Если есть причина )
FrУЁgil Несса терра
( Fragile на этой земле )
FУЁcil derrubou
( Легко он упал )
Quando jogou форумы
(Когда вы через него подальше )
Тудо acabou
( Все закончилось )